Die Simultanübersetzung Deutsch - Französisch von Jean-Jacques Nyffenegger und Annette von Lerber an unseren Management Foren wird stets sehr gelobt. Wir schätzen die Flexibilität der Dolmetscher, sowie die rasche und professionelle Betreuung durch das AVL-Team.
ENGIE Services AG (vormals Cofely AG), Franziska Callioni, Assistentin der Geschäftsleitung, Zürich
Wir waren sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung Englisch - Deutsch von Annette von Lerber in Basel auf dem Novartis-Campus sowie mit der Zusammenarbeit mit avl dolmetscher.
fmpro schweizerischer verband für facility management und maintenance, Fabienne Müller, Sursee
Die Rückmeldungen auf die Simultanübersetzung Deutsch – Französisch an unserer Kadertagung im Studienzentrum Gerzensee waren allesamt positiv. Die Zusammenarbeit mit AVL war angenehm und unkompliziert.
Carbagas AG, Andreas Frei, Personalleiter, Gümligen
Die Simultanübersetzung aus Deutsch und Französisch ins Englische durch Annette von Lerber und ihre Kollegin in Olten war - wie immer - sehr professionell.
ALPIQ, Alain W., Abteilungsleiter, Schweiz
Die Simultanübersetzung Französisch - Deutsch und umgekehrt von Annette von Lerber und ihrer Kollegin von AVL an der Konferenz von TecOrbe in Yverdon war sehr beeindruckend, da die Thematik ‚Rückgewinnung von Phosphor aus Abwasser‘ viel Fachwortschatz voraussetzte.
Solar-Hum BRS GmbH, Armin Rudolf, Eigentümer, Ramsen
Die Simultanübersetzung Deutsch – Französisch und umgekehrt von Jean-Jacques Nyffenegger und seinem Kollegen an unserer Infotagung war insbesondere auch betreffend der technischen Fachausdrücke auf sehr hohem Niveau.
EH Batterien AG, Stefan König, Leiter Verkauf, Glattbrugg, Kanton Zürich
Die Simultandolmetscher Deutsch – Französisch während unserer Tagung im November in Ebikon machten einen super Job. Angenehme Stimmen, optimale Lautstärke, perfekt funktionierende Technik. Auch die Beratung durch das AVL Büro war sehr freundlich und hilfsbereit.
Schindler Aufzüge AG, Josef Fecker, Präsident Personalkommission, Ebikon
Die Verkaufstagung in Wil ist sehr gut verlaufen. Unsere amerikanischen Teilnehmer haben die Qualität der Deutsch – Englisch Übersetzungen gelobt.
Schmid AG, Energy Solutions, Pascale Bleichenbacher, Sachbearbeiterin Verkauf Innendienst, Eschlikon
Wir waren mit der Verdolmetschung Deutsch-Französisch und Französisch-Deutsch an unserem Sanitärtag in Bern sehr zufrieden. Auch die Betreuung durch avl dolmetscher lässt keine Wünsche offen.
Schweizerisch-Liechtensteinischer Gebäudetechnikverband (suissetec), Corinne Eisele, CAS Paralegal, Eventmanagement | Rechtsdienst, Zürich
Unsere Teilnehmer haben die exzellente Simultanübersetzung Schweizerdeutsch - Französisch von Annette von Lerber und Jean-Jacques Nyffenegger an unserer Konferenz „Abfallbewirtschaftung“ an der Walliser Messe (Foire du Valais) in Martigny sehr geschätzt Die Zusammenarbeit mit AVL war einfach und angenehm.
SATOM SA – Kehrichtverwertungsanlage (KVA), Corine Cipolla, Kommunikationsverantwortliche, Monthey