avl dolmetscher
Annette von Lerber
  • Angebot
  • Kunden
    • Industrie, Technik
    • Finanzen, Dienstleister
    • Gesundheit, Behörden
      • Medizin
      • Pharma
      • Behörden, Politik
      • Ernährung, Genussmittel
      • Sport
      • Beauty
    • Bildung, Events, Kunst
    • Marketing, Konsum
    • Non-Profit, Vereine
  • Referenzen
  • Kontakt
  • Technik
  • Videokonferenzen und RSI
  • Beratung
  • Team
  • Offene Stellen
  • Blog
  • Warum AVL
  • Impressum
  • Datenschutz


avl dolmetscher gmbh
+41 62 772 44 33
info@avl-dolmetscher.ch

avl dolmetscher
Annette von Lerber

Annette von Lerber
Gründerin

  • DE
  • EN
  • FR
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail

KUNDEN aller Branchen alphabetisch

Kunden, die AVL DOLMETSCHER ihr Vertrauen schenkten

Medizin

UniversitätsSpital (Unispital) Zürich

Symposium und Kurs mit Simultanübersetzung Deutsch - Englisch

UniversitätsSpital (Unispital) Zürich

Symposium und Kurs mit Simultanübersetzung Deutsch - Englisch

Universitätsspital Basel

Simultanverdolmetschung der Weiterbildung aus dem Englischen ins Portugiesische

Universitätsspital Basel

Simultanverdolmetschung der Weiterbildung aus dem Englischen ins Portugiesische

UPD Universitäte Psychiatrische Dienste Bern

Symposium über Sucht und ADHS simultan übersetzt Englisch - Deutsch

UPD Universitäte Psychiatrische Dienste Bern

Symposium über Sucht und ADHS simultan übersetzt Englisch - Deutsch

Nestlé Health Science

Simultanverdolmetschung Eröffnungsveranstaltung: Deutsch, Französisch, Englisch

Nestlé Health Science

Simultanverdolmetschung Eröffnungsveranstaltung: Deutsch, Französisch, Englisch

Novartis Pharma AG

Simultanübersetzung durch AVL: Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch

Novartis Pharma AG

Simultanübersetzung durch AVL: Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch

Roche Diagnostics

Synchronübersetzung aus dem Deutschen ins Französische

Roche Diagnostics

Synchronübersetzung aus dem Deutschen ins Französische

H+ Die Spitäler der Schweiz

Aktivkonferenz Psychiatrie H+ per Flüsterdolmetschen: Deutsch - Französisch

H+ Die Spitäler der Schweiz

Aktivkonferenz Psychiatrie H+ per Flüsterdolmetschen: Deutsch - Französisch

Privatkliniken Schweiz (PKS)

Generalversammlung und Fachtagungen mit AVL-Live-Übersetzung: Deutsch - Französisch

Privatkliniken Schweiz (PKS)

Generalversammlung und Fachtagungen mit AVL-Live-Übersetzung: Deutsch - Französisch

Psychiatrie Baselland

Konferenzdolmetscher für Jubiläums-Symposium: Deutsch - Englisch

Psychiatrie Baselland

Konferenzdolmetscher für Jubiläums-Symposium: Deutsch - Englisch

Swiss Transplant (Schweizerische Stiftung für Organspende und Transplantation)

Forum mit Flüsterübersetzung: Englisch - Deutsch

Swiss Transplant (Schweizerische Stiftung für Organspende und Transplantation)

Forum mit Flüsterübersetzung: Englisch - Deutsch

Amavita

Simultanübersetzung von Schulungen: Deutsch - Französisch

Amavita

Simultanübersetzung von Schulungen: Deutsch - Französisch

Curaden AG - CURAPROX

diverse Anlässe mit Simultanübersetzung im In- und Ausland: Deutsch, Russisch, Japanisch, Englisch

Curaden AG - CURAPROX

diverse Anlässe mit Simultanübersetzung im In- und Ausland: Deutsch, Russisch, Japanisch, Englisch

Senesuisse - Alters- und Pflegeeinrichtungen

Flüsterdolmetschen an Mitgliederversammlung: Deutsch - Französisch

Senesuisse - Alters- und Pflegeeinrichtungen

Flüsterdolmetschen an Mitgliederversammlung: Deutsch - Französisch

Luzerner Kantonsspital

Simultanübersetzung Deutsch - Dänisch, Dänisch - Deutsch und Simultantechnik von avl dolmetscher

Luzerner Kantonsspital

Simultanübersetzung Deutsch - Dänisch, Dänisch - Deutsch und Simultantechnik von avl dolmetscher

Schweizer Paraplegiker Zentrum

Simultanübersetzung an interdisziplinärer Konferenz: Englisch - Deutsch

Schweizer Paraplegiker Zentrum

Simultanübersetzung an interdisziplinärer Konferenz: Englisch - Deutsch

Neuroth AG

zweitägiges Führungstreffen simultan übersetzt: Deutsch - Französisch

Neuroth AG

zweitägiges Führungstreffen simultan übersetzt: Deutsch - Französisch

Synthes Inc.

Konferenz simultan übersetzt: Deutsch - Englisch

Synthes Inc.

Konferenz simultan übersetzt: Deutsch - Englisch

Rheumaliga Schweiz

Sponsoring durch AVL: Dolmetscherkabine, Lautsprecher und Tontechniker

Rheumaliga Schweiz

Sponsoring durch AVL: Dolmetscherkabine, Lautsprecher und Tontechniker

Bauerfeind AG

30-Jahr-Jubiläum synchron übersetzt: Deutsch - Französisch

Bauerfeind AG

30-Jahr-Jubiläum synchron übersetzt: Deutsch - Französisch

Johnson & Johnson Corp.

Simultanübersetzung Englisch - Deutsch, Deutsch - Englisch

Johnson & Johnson Corp.

Simultanübersetzung Englisch - Deutsch, Deutsch - Englisch

Swiss Clinical Trial Organisation (SCTO)

Live-Übersetzung Deutsch - Französisch, Deutsch - Englisch, Französisch - Englisch

Swiss Clinical Trial Organisation (SCTO)

Live-Übersetzung Deutsch - Französisch, Deutsch - Englisch, Französisch - Englisch

EUPATI (Europäische Patientenvereinigung)

Synchronübersetzer avl dolmetscher: Französisch - Deutsch, Deutsch - Französisch

EUPATI (Europäische Patientenvereinigung)

Synchronübersetzer avl dolmetscher: Französisch - Deutsch, Deutsch - Französisch

Swiss TPH (Schweizerisches Tropen- und Public Health Institut)

Meeting Gesundheitsfachleute: Englisch - Französisch

Swiss TPH (Schweizerisches Tropen- und Public Health Institut)

Meeting Gesundheitsfachleute: Englisch - Französisch

ESC (Europäische Gesellschaft für Kardiologie)

Simultandolmetscher AVL für Englisch - Mandarin-Chinesisch

ESC (Europäische Gesellschaft für Kardiologie)

Simultandolmetscher AVL für Englisch - Mandarin-Chinesisch

Noweda - Die Apothekergenossenschaft

Simultanübersetzung Deutsch - Französisch

Noweda - Die Apothekergenossenschaft

Simultanübersetzung Deutsch - Französisch

DePuy Synthes Companies

Simultanübersetzung mit Bidule Deutsch - Englisch

DePuy Synthes Companies

Simultanübersetzung mit Bidule Deutsch - Englisch

CHUV (Universitätsspital Lausanne)

Simultanübersetzung zum Thema Biomedizin Französisch - Deutsch

CHUV (Universitätsspital Lausanne)

Simultanübersetzung zum Thema Biomedizin Französisch - Deutsch

Spital Wallis - Hôpital du Valais

World-Café und Seminare mit Simultanverdolmetschung Französisch - Deutsch

Spital Wallis - Hôpital du Valais

World-Café und Seminare mit Simultanverdolmetschung Französisch - Deutsch

Swiss Dental Hygienists

Jahreskongress simultan verdolmetscht Deutsch - Französisch und umgekehrt

Swiss Dental Hygienists

Jahreskongress simultan verdolmetscht Deutsch - Französisch und umgekehrt

Medkongress AG

Simultanverdolmetschung vom Deutschen ins Französische

Medkongress AG

Simultanverdolmetschung vom Deutschen ins Französische

Public Health Schweiz - VSAS (Vereinigung Schweizer Schulärzte und -ärztinnen) -

Simultandolmetscher und Dolmetscherkabine: Deutsch - Französisch

Public Health Schweiz - VSAS (Vereinigung Schweizer Schulärzte und -ärztinnen) -

Simultandolmetscher und Dolmetscherkabine: Deutsch - Französisch

FMH Consulting Services

Deutsch-Französische Synchronverdolmetschung der regelmässigen Weiterbildungsveranstaltungen

FMH Consulting Services

Deutsch-Französische Synchronverdolmetschung der regelmässigen Weiterbildungsveranstaltungen

Santé Sexuelle Suisse

Simultanübersetzung Konferenz über Sexualaufklärung bei Kindern: Deutsch - Französisch

Santé Sexuelle Suisse

Simultanübersetzung Konferenz über Sexualaufklärung bei Kindern: Deutsch - Französisch

autismus deutsche schweiz

Fachtagung von AVL gesponsert und simultan übersetzt: Englisch - Deutsch

autismus deutsche schweiz

Fachtagung von AVL gesponsert und simultan übersetzt: Englisch - Deutsch

PharmaFocus SA

simultane Flüsterübersetzung Deutsch - Französisch

PharmaFocus SA

simultane Flüsterübersetzung Deutsch - Französisch

Galexis (Unternehmen der Galenica Gruppe) - Gesundheitslogistik, Medikamentenversorgung

simultan Deutsch - Französisch an Schulungen

Galexis (Unternehmen der Galenica Gruppe) - Gesundheitslogistik, Medikamentenversorgung

simultan Deutsch - Französisch an Schulungen

Medical Cluster

"Meet the Expert-Konferenzen" mit Simultanübersetzung Deutsch - Englisch

Medical Cluster

"Meet the Expert-Konferenzen" mit Simultanübersetzung Deutsch - Englisch

GRIMM (Groupe d'intervention médicale en montagne)

Simultanverdolmetschung eines Medizinkongresses: Französisch - Deutsch

GRIMM (Groupe d'intervention médicale en montagne)

Simultanverdolmetschung eines Medizinkongresses: Französisch - Deutsch

SAMW (Schweizerische Akademie der Medizinischen Wissenschaften)

Forum für klinische Forschung: simultan Deutsch, Französisch, Englisch

SAMW (Schweizerische Akademie der Medizinischen Wissenschaften)

Forum für klinische Forschung: simultan Deutsch, Französisch, Englisch

HVS - Homöopathieverband Schweiz

Synchronverdometschung aus dem Deutschen ins Englische

HVS - Homöopathieverband Schweiz

Synchronverdometschung aus dem Deutschen ins Englische

NVS - Naturärzte Vereinigung Schweiz

Konferenz und GV simultan verdolmetscht Deutsch - Französisch und umgekehrt

NVS - Naturärzte Vereinigung Schweiz

Konferenz und GV simultan verdolmetscht Deutsch - Französisch und umgekehrt

KineSuisse - Berufsverband für Kinesiologie

Synchronverdolmetschung aus dem Deutschen ins Französische

KineSuisse - Berufsverband für Kinesiologie

Synchronverdolmetschung aus dem Deutschen ins Französische

Swiss Nurse Leaders (Schweizerische Vereinigung Pflegedienstleitende SVPL)

simultan Deutsch - Französisch

Swiss Nurse Leaders (Schweizerische Vereinigung Pflegedienstleitende SVPL)

simultan Deutsch - Französisch

cereneo AG - Center for Neurology & Rehabilitation

konsekutive Übersetzung Russisch - Deutsch

cereneo AG - Center for Neurology & Rehabilitation

konsekutive Übersetzung Russisch - Deutsch

Doula CH - Geburtsbegleitung

Konferenztechnik für Generalversammlung: Flüsteranlage von AVL

Doula CH - Geburtsbegleitung

Konferenztechnik für Generalversammlung: Flüsteranlage von AVL

Lasermed AG

zweitägiger Workshop mit Live-Übersetzung Englisch - Deutsch, Englisch - Französisch

Lasermed AG

zweitägiger Workshop mit Live-Übersetzung Englisch - Deutsch, Englisch - Französisch

FASMED (Dachverband Schweizerischer Medizintechnik)

Simultandolmetscher Deutsch - Französisch mit Flüsteranlage

FASMED (Dachverband Schweizerischer Medizintechnik)

Simultandolmetscher Deutsch - Französisch mit Flüsteranlage

Microlife AG

Simultanübersetzung am Distributor Meeting: Englisch - Russisch

Microlife AG

Simultanübersetzung am Distributor Meeting: Englisch - Russisch

Novocure

Onkologie-Experten-Treffen simultan übersetzt Deutsch - Englisch

Novocure

Onkologie-Experten-Treffen simultan übersetzt Deutsch - Englisch

ID Suisse AG

Simultandolmetscher für Produktpräsentation: Französisch - Deutsch, Deutsch - Französisch

ID Suisse AG

Simultandolmetscher für Produktpräsentation: Französisch - Deutsch, Deutsch - Französisch

Santen Inc

Flüsterdolmetschen Japanisch - Englisch an Business Meeting

Santen Inc

Flüsterdolmetschen Japanisch - Englisch an Business Meeting

SSRD (Schweizerische Gesellschaft für rekonstruktive Zahnmedizin)

Simultanübersetzung avl dolmetscher der Jahrestagung: Deutsch - Französisch

SSRD (Schweizerische Gesellschaft für rekonstruktive Zahnmedizin)

Simultanübersetzung avl dolmetscher der Jahrestagung: Deutsch - Französisch

SGI - SSIO (Schweizerische Gesellschaft für orale Implantologie)

Synchronübersetzung Deutsch - Französisch

SGI - SSIO (Schweizerische Gesellschaft für orale Implantologie)

Synchronübersetzung Deutsch - Französisch

Plaschko+Partner AG

Simultandolmetscher für Schulungen: Deutsch - Französisch

Plaschko+Partner AG

Simultandolmetscher für Schulungen: Deutsch - Französisch

SVOT (Schweizer Verband Orthopädietechniker)

Konferenzdolmetscher und -technik: regelmässige Simultanübersetzung Deutsch - Französisch

SVOT (Schweizer Verband Orthopädietechniker)

Konferenzdolmetscher und -technik: regelmässige Simultanübersetzung Deutsch - Französisch

SGK (Schweizerische Gesellschaft für Kieferorthopädie)

Simultanübersetzung der Mitgliederversammlung Deutsch - Französisch

SGK (Schweizerische Gesellschaft für Kieferorthopädie)

Simultanübersetzung der Mitgliederversammlung Deutsch - Französisch

SGI (Schweizerische Gesellschaft für Intensivmedizin)

Jahreskongress simultan Deutsch - Französisch

SGI (Schweizerische Gesellschaft für Intensivmedizin)

Jahreskongress simultan Deutsch - Französisch

Klinik Südhang (Kompetenzzentrum für Mensch und Sucht)

Simultanübersetzung Schulung: Englisch - Deutsch

Klinik Südhang (Kompetenzzentrum für Mensch und Sucht)

Simultanübersetzung Schulung: Englisch - Deutsch

HNHCP, Haematology Nurses & Healthcare Professionals Group

Simultanverdolmetschung vom Englischen ins Deutsche, Französische und Italienische

HNHCP, Haematology Nurses & Healthcare Professionals Group

Simultanverdolmetschung vom Englischen ins Deutsche, Französische und Italienische

CCDE - Center for Continuing Dental Education

Simultanverdolmetschung eines zahnmedizinischen Kongresses Deutsch - Französisch, Französisch - Deutsch

CCDE - Center for Continuing Dental Education

Simultanverdolmetschung eines zahnmedizinischen Kongresses Deutsch - Französisch, Französisch - Deutsch

NCD Alliance

2-tätiger Workshop zur Gesundheit simultan verdolmetscht Englisch - Spanisch und umgekehrt

NCD Alliance

2-tätiger Workshop zur Gesundheit simultan verdolmetscht Englisch - Spanisch und umgekehrt

Orthosan

Schulungsseminar zur Sensomotorik konsekutiv Deutsch - Französisch

Orthosan

Schulungsseminar zur Sensomotorik konsekutiv Deutsch - Französisch

Organisation der Arbeitswelt KomplementärTherapie OdA KT

Simultanverdolmetschung einer ausserordentlichen Delegiertenversammlung Deutsch - Französisch

Organisation der Arbeitswelt KomplementärTherapie OdA KT

Simultanverdolmetschung einer ausserordentlichen Delegiertenversammlung Deutsch - Französisch

CRR Suva (Clinique romande de réadaptation)

Flüsteranlage für eine Sitzung bereitgestellt

CRR Suva (Clinique romande de réadaptation)

Flüsteranlage für eine Sitzung bereitgestellt

medi - Zentrum für medizinische Bildung Bern

Simultanverdolmetschung Schweizerdeutsch - Italienisch "Aktivierung goes digital"

medi - Zentrum für medizinische Bildung Bern

Simultanverdolmetschung Schweizerdeutsch - Italienisch "Aktivierung goes digital"

Ziemer Ophthalmic Systems AG - Medizintechnikhersteller

Simultanverdolmetschung Englisch - Russisch zur Kataraktchirurgie und Hornhautchirurgie

Ziemer Ophthalmic Systems AG - Medizintechnikhersteller

Simultanverdolmetschung Englisch - Russisch zur Kataraktchirurgie und Hornhautchirurgie

McOptik Schweiz AG - Augenoptik-Kette

Simultanverdolmetschung Deutsch - Französisch/Italienisch einer Schulung zum Thema Optik

McOptik Schweiz AG - Augenoptik-Kette

Simultanverdolmetschung Deutsch - Französisch/Italienisch einer Schulung zum Thema Optik

NDTSWISS (Fachvereinigung von PhysiotherapeutInnen, ErgotherapeutInnen, LogopädInnen und ÄrztInnen für Neurodevelopmental Treatment nach Bobath)

Live-Übersetzung Deutsch - Französisch an Fachtagung

NDTSWISS (Fachvereinigung von PhysiotherapeutInnen, ErgotherapeutInnen, LogopädInnen und ÄrztInnen für Neurodevelopmental Treatment nach Bobath)

Live-Übersetzung Deutsch - Französisch an Fachtagung

whi Women’s Hope (sichere Geburten, Heilung von Fisteln)

Konsekutivverdolmetschung aus dem Englischen ins Deutsche

whi Women’s Hope (sichere Geburten, Heilung von Fisteln)

Konsekutivverdolmetschung aus dem Englischen ins Deutsche

Jiri Sedelmayer

schriftliche Übersetzung, Zahnhygiene

Jiri Sedelmayer

schriftliche Übersetzung, Zahnhygiene

Verein Alpha-1 Schweiz

Simultanübersetzung an Medizintagung, Französisch – Deutsch

Verein Alpha-1 Schweiz

Simultanübersetzung an Medizintagung, Französisch – Deutsch

GE Healthcare Lifesciences (Biosafe) - neu Cytiva

Verhandlungsdolmetschen für Qualitätsaudit Koreanisch – Englisch

GE Healthcare Lifesciences (Biosafe) - neu Cytiva

Verhandlungsdolmetschen für Qualitätsaudit Koreanisch – Englisch

Philips AG Respironics - Gesundheitstechnologie

Simultanübersetzung der Philips Clinical Education Days 2018 Schweizerdeutsch - Französisch

Philips AG Respironics - Gesundheitstechnologie

Simultanübersetzung der Philips Clinical Education Days 2018 Schweizerdeutsch - Französisch

Berner Bildungszentrum Pflege

Englisch – Deutsch Simultanverdolmetschung für Weiterbildung

Berner Bildungszentrum Pflege

Englisch – Deutsch Simultanverdolmetschung für Weiterbildung

Weitere Kunden aus der Branche Gesundheit, Behörden

Pharma

Behörden, Politik

Ernährung, Genussmittel

Sport

Beauty

weitere Branchen

Unsere Kunden sagen

  • Die Simultanübersetzung Französisch - Deutsch und umgekehrt von Annette von Lerber und ihrer Kollegin an unserer Kadersitzung im Forum Fribourg war sehr beeindruckend und klar!
    – Assura Gruppe, François Mouchet
    Personalchef, Pully
  • Wie immer rundum zufrieden mit der Simultanübersetzung Deutsch - Französisch, Französisch – Deutsch von avl dometscher. Auch die Technik inklusive der Betreuung und Beratung hat an der Zentralvorstandssitzung von Treuhand Suisse wunderbar funktioniert!
    – Treuhand Suisse, Daniela Haller
    Assistentin Geschäftsstelle, Bern
  • Die Verdolmetschung Englisch-Deutsch-Französisch anlässlich unserer hybriden Fachkonferenz mit Livestream war sehr gut. Auch die Betreuung durch avl dolmetscher und die technische Beratung waren stets angenehm, zielführend und speditiv. Vielen lieben Dank dafür!
    – Komitee für UNICEF Schweiz und Liechtenstein, Nadine Junghanns
    Child Rights Advocacy | Kinderfreundliche Lebensräume​, Zürich
  • Die Simultanübersetzung Deutsch – Französisch von avl dolmetscher an der Sitzung der Migros Genossenschaft Aare war ausgezeichnet, präzise und kompetent. Auch die vorgängige Beratung des avl-Teams war sehr angenehm und zielführend.
    – Genossenschaft Migros Aare, Stefan Portner
    Leiter Bau, Schönbühl
  • Die Simultanübersetzung Deutsch – Französisch und umgekehrt an unserer Infotagung war insbesondere auch betreffend der technischen Fachausdrücke auf sehr hohem Niveau.
    – EH Batterien AG, Stefan König
    Leiter Verkauf, Glattbrugg, Kanton Zürich
  • Es gibt Dinge, die erstaunen einen immer wieder: Zum Beispiel, wenn ein Flugzeug abhebt, oder wenn jemand einen Tag lang so dolmetscht wie die Simultanübersetzer von avl dolmetscher. Auch die Technik hat einwandfrei funktioniert. Fazit: Das ist das Feedback eines rundum zufriedenen Kunden.
    – Implenia Schweiz AG, Andreas Siegenthaler
    Projektleiter, Frauenfeld
  • Die Simultanübersetzung Deutsch - Französisch an unserem Kadertag war perfekt: absolut professionell und die Verdolmetschung von Ernst Wyrsch der Schweizer Glücksakademie, ehemaliger Fünfsternhotel-Direktor und Gastgeber am World Economic Forum WEF in Davos, war sehr klar.
    – Rigips AG, Saint-Gobain, Philippe Vauthey
    IT-Manager, Mägenwil
  • Die Leistung der beiden Simultandolmetscher am Dementia Summit der Merz Pharma AG war sehr zufriedenstellend! Die Dolmetscher haben die anspruchsvollen Diskussionen mit den vielen Fachausdrücken super gemeistert.
    – Merz Pharma AG, Astrid Giebel
    Brand Manager Neurologie, Allschwil
  • Sehr viele positive Feedbacks von Konferenz in Zürich: Die Simultanübersetzung aus dem Englischen ins Deutsche von avl dolmetscher war super und die Dolmetscherinnen sehr freundlich und hilfsbereit. Auch die Technik hat einwandfrei funktioniert.
    – Dimensional Fund Advisors Ltd, Stephanie Fries
    Assistentin Events, London, Grossbritannien
  • Herzlichen Dank für die Verdolmetschung Englisch – Deutsch - Englisch von Annette von Lerber für die Inter IKEA Center Group anlässlich der Eröffnung des Walige-Shopping Centers in Rothenburg.
    – Furrer Events AG, Stephanie Graf
    Projektleiterin, Kriens-Luzern
  • Die Leistung der Konsekutivdolmetscherin Englisch – Japanisch von avl dolmetscher war sehr gut. Die Betreuung sowie die Beratung von avl dolmetscher einfach super! Ich bin sehr froh, dass Sie uns mit dieser speziellen Anfrage so geholfen haben und wir den Gästen einen schönen Tag ermöglichen konnten!
    – Hotel Victoria Jungfrau, Chiara Rossi
    Interlaken
  • Die Konsekutivübersetzung Deutsch-Französisch-Russisch von avl dolmetscher während den Inspektionen der russischen Behörden war sehr zufriedenstellend. Danke für die gute Zusammenarbeit trotz vieler kurzfristiger Änderungen!
    – Eidgenössisches Departement des Innern EDI, Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen BLV, Dr. med. vet. Andreas Wyss
    Bern
  • Wir waren alle sehr zufrieden mit der Live-Übersetzung Deutsch – Französisch an unserer Generalversammlung. Ich danke auch dem AVL-Büro für die sehr professionelle Beratung: Wir werden bei einer nächsten Veranstaltung sicher wieder auf avl dolmetscher zurückkommen.
    – Itten+Brechbühl SA, Debora Gazzino-Mocci
    Assistenz Standortleitung, Lugano
  • Alle unsere englischsprachigen Referenten und Zuhörer waren von der Simultanübersetzung begeistert. Wir waren tief beeindruckt von der Fähigkeit der Dolmetscherin, die zum Teil doch ziemlich schnell vorgetragenen, stilistisch alles andere als einfache Texte zu einer für sie fremden Thematik so gut zu erfassen und wiederzugeben. Alle waren des Lobes voll!
    – Universität Zürich, Dr. Cécile Stephanie Stehrenberger
    Forschungsstelle für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, Zürich
  • Die Simultanübersetzung Deutsch - Französisch, sowie die Technik und Betreuung durch avl dolmetscher waren perfekt. Das super eingespielte Dolmetscher-Team hat mich während der Schulung sehr gut unterstützt. Ich war und bin begeistert!
    – Schindler Aufzüge AG, Martin Winterhalder
    Maintenance Methods Specialist, Ebikon
  • Wir waren mit dem Simultanübersetzer von avl dolmetscher an unserer Tagung zur Mundhygiene in Prag - wie immer - sehr zufrieden. Der Dolmetscher hat die japanischsprachigen Gäste sehr gut betreut.
    – Curaden International AG, Laura Breitschmid
    Product Manager, Luzern
  • Die Verdolmetschung aus dem Deutschen ins Englische am IT Infrastrukturmeeting der United Grinding Group war ausgezeichnet! Auch die Organisation durch das AVL-Team hat sehr gut geklappt – wir werden künftig sicher wieder AVL beauftragen.
    – United Grinding Group AG, Andy Minnig
    Leiter IT-Infrastruktur, Thun
  • Die Simultanübersetzung Deutsch - Französisch von Jean-Jacques Nyffenegger und Annette von Lerber an unseren Management Foren wird stets sehr gelobt. Wir schätzen die Flexibilität der Dolmetscher, sowie die rasche und professionelle Betreuung durch das AVL-Team.
    – ENGIE Services AG (vormals Cofely AG), Franziska Callioni
    Assistentin der Geschäftsleitung, Zürich
  • Wir waren sehr zufrieden mit der schnellen Organisation einer qualitativ guten Dolmetscherin Slowakisch-Französisch in Bern durch avl dolmetscher.
    – Bundesanwaltschaft, Carina Rohrer
    Sprachdienste, Bern
  • Wir waren - wie immer - sehr zufrieden mit der Verdolmetschung Deutsch – Französisch an unserem Sales Meeting. Auch die Betreuung und Beratung durch AVL sind sehr gut – immer flexibel und sehr geduldig! Die Technik ist einwandfrei.
    – Navyboot AG, Kellie Stabile
    Retail Service, Zürich
  • Immer eine absolut professionelle und sehr, sehr gute Leistung der Simultandolmetscher: Sie strahlten eine extreme Ruhe und Professionalität aus, trotz der spät bis fast nicht gelieferten Unterlagen. Auch die administrative Unterstützung durch AVL war hervorragend.
    – Heineken Schweiz AG, Nicole Plater
    Assistentin des Geschäftsführers, Luzern
  • Ich war begeistert von der durch Annette von Lerber erbrachten Simultanübersetzung Deutsch - Französisch des Expertenaustauschs über Parkinson. Sie dolmetschte allein über 2 Stunden pausenlos und ihre Konzentration brach nie ab!
    – AbbVie AG, Florence Le Brun
    Area Brand Manager Neurology, Baar
  • Von allen Seiten kamen ausschliesslich äusserst positive Feedbacks und grosse Wertschätzung bzgl. der Simultanübersetzung. Sehr zufrieden waren wir mit der Betreuung seitens avl dolmetscher und der Technik - tadellose Qualität! Wir sind von A-Z zufrieden!
    – Stadtpolizei Zürich, Christian Bonifazi
    Stabs-Uof Kommandant, Zürich
  • Ihre Übersetzerin Schweizerdeutsch – Französisch hat in Bern eine super Arbeit geleistet! Sie konnte sich ohne jegliche Mühe unseren Bitten anpassen. Wir werden die Dienste von avl dolmetscher auf jeden Fall wieder in Anspruch nehmen.
    – Adecco Human Resources AG, Colette Crittin
    Direktor Training, Lausanne
  • Die simultane Verdolmetschung via zwei parallelen Videokonferenzplattformen (u.a. Microsoft Teams) für unser internes Training hat technisch sehr gut funktioniert und war von einwandfreier Qualität. Vielen Dank für den schnell ausgeführten und professionellen Einsatz.
    – Novo Nordisk Healthcare AG, Victoria Sophie Dell'Orto
    Commercial Projects, Zürich​
  • Ich war sehr beeindruckt von Annette von Lerbers präziser und mit den nötigen Emotionen geprägter Simultanübersetzung Deutsch - Englisch sowie umgekehrt an unserer Medienkonferenz in Bern.
    – BSC Young Boys Betriebs AG, Charles Beuret
    Redaktor am „Bund“ von 1979-2006, Bern
  • Obwohl nicht vorgesehen, dass zusätzliche Redner verdolmetscht würden, hat Annette von Lerber deren Simultanübersetzung Englisch – Deutsch freiwillig übernommen. Ausserdem war die Verdolmetschung äusserst professionell – alle waren begeistert!
    – Hon. David Kilgour, J.D., Menschenrechtsverteidiger
    Kanada
  • Sehr zufrieden mit der Konsekutivübersetzung Deutsch-Französisch: Die Dolmetscherin war bestens vorbereitet und hat mit sehr professioneller Arbeit wie auch ihrer charmanten Art überzeugt. Wir werden auch in Zukunft mit AVL arbeiten.
    – ArcInvest AG, Georg Fröse
    Sales Director, Vaduz, Liechtenstein
  • An unserem zweitägigen Hörcenter-Leiter-Treffen hat alles reibungslos funktioniert: Die Dolmetscher von AVL waren völlig unkompliziert und gut. Wir werden uns jetzt nur noch an avl dolmetscher wenden, denn so einfach und bequem war das für uns bisher noch nie!
    – Neuroth AG, Bianca Fraiss
    Kommunikation, Graz, Österreich
  • Danke für die tolle Unterstützung und die gute Qualität der Simultanverdolmetschung Deutsch – Französisch anlässlich unseres Marketingevents. Wir waren mit der Dolmetscherin, der Technik und der Betreuung durch AVL äusserst zufrieden.
    – AAC Infotray AG, Sabrina Di Bella
    Marketing und Verkauf, Winterthur
  • Wir waren sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung und erhielten viele positive Rückmeldung seitens unserer Teilnehmer. Auch in Bezug auf die Technik möchte ich ein Lob aussprechen: der Techniker verhielt sich sehr professionell und war sehr diskret beim Abbau der Dolmetscherkabine.
    – Randstad (Schweiz) AG, Geneviève Dayer
    Marketing Spezialistin, Zürich
  • Wie immer waren wir sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung Deutsch – Französisch und umgekehrt. Sie kennen mittlerweile unsere Ausdrucksweise, wie auch das Vokabular der Branche und von Harley-Davidson. Technik und Betreuung auf Platz waren auch sehr gut!
    – Harley-Davidson Switzerland AG, Martin Oesterle, District Manager
    Zürich
  • Wir waren sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung Deutsch – Französisch von unserer Tagung ‚Gesunder Lebensstart: Gesundheitsförderung für Mutter und Kind‘ in Basel, sowie mit der Betreuung und Beratung durch avl dolmetscher.
    – Unicef, Tamara Menzi
    verantwortlich für Projekte, Zürich
  • Die Simultanübersetzung Französisch - Englisch von Annette von Lerber war so gut und lebendig, wie ich es noch nie erlebt habe. Auch die Sprachkombinationen Italienisch/Spanisch - Französisch sowie Niederländisch - Englisch wurden vom AVL-Team einwandfrei übertragen.
    – Novartis Pharma AG, Dr. Sanja Njegic
    Leiterin Patientenvertretung und –beziehungen Europa, Basel
  • Dank der sehr guten Synchronverdolmetschung Deutsch – Englisch und Französisch – Englisch von Annette von Lerber und ihrem avl-Team an der Nationalen Konferenz des SVIR in Interlaken konnte ich als englischsprachiger Teilnehmer gut folgen.
    – Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG, Tim Hughes
    Audit Director, Group Audit, Zürich
  • Vielen Dank für die super Umsetzung der beiden simultanübersetzten Veranstaltungen (Deutsch-Französisch) über Zoom. Das Setting hat alle Beteiligten voll und ganz überzeugt und ist auch bei unseren Kolleginnen und Kollegen in der Romandie sehr gut angekommen.
    – Livit AG Real Estate Management, Judith Engel
    Abteilungsleiterin Akademie, Zürich
  • Ihr Deutsch-Französisch Simultanübersetzer wurde mit seiner ruhigen Art, seiner angenehmen Stimme und seiner guten Verdolmetschung von allen sehr positiv bewertet. Nochmals besten Dank, gerne werde ich avl dolmetscher weiter empfehlen.
    – Bank Coop, Marc Zürcher
    Mitglied des Kaders, Stv. Leiter Anlagekunden, Biel
  • Was die Simultanübersetzung Deutsch – Englisch – Französisch an der ‚International Week‘ anbelangt, haben wir nur positive Rückmeldungen erhalten. Mehrere Teilnehmende sagten, dies sei die beste Dolmetscherleistung, die sie je gehört hätten. Auch organisatorisch und in Bezug auf die Flexibilität waren wir mehr als zufrieden.
    – Pädagogische Hochschule Luzern, Brigitte Kürsteiner
    Leiterin Stabsabteilung Internationale Beziehungen, Mobilität und Kooperationen, Luzern
  • Wir sind jedes Jahr von Neuem beeindruckt von der Qualität der Simultandolmetscher Deutsch – Französisch an unserer Generalversammlung: Flexibel, charmant, versiert - gepaart mit hoher Fachkompetenz.
    – VSI.ASAI. (Vereinigung Schweizer Innenarchitekten/Architektinnen), Sonja Jasper
    Sekretariat, Zürich
  • Die Simultanverdolmetschung an der Eröffnung des Warenverteillagers war hervorragend. Wir waren sehr zufrieden und werden Ihre Dienste gerne wieder in Anspruch nehmen. Auch die Betreuung durch das Büro von avl dolmetscher verlief einwandfrei.
    – Lidl Schweiz, Meike Weber
    Sekretariat Geschäftsleitung, Weinfelden
  • Dank der tollen Simultanübersetzung Englisch - Deutsch von Annette von Lerber und ihrer Kollegin war es mir möglich, den Referenten an der NZZ-Konferenz X.DAYS im Victoria Jungfrau-Hotel in Interlaken entspannt zuzuhören.
    – Alfred Müller AG, Reo Eisenegger
    Abteilungsleiter und Vizedirektor Informationstechnologie, Baar
  • Riesen Kompliment für die Simultandolmetscher Deutsch - Französisch an der Schulung über Erkrankungen und Behinderungen, die zur Rollstuhlabhängigkeit führen können: Sie haben einen Top-Job gemacht und wurden von den Seminarbesuchern ausnahmslos sehr gelobt!
    – plaschko+partner ag, René Plaschko
    Geschäftsführer, Stans
  • Ich war mit der Leistung der Dolmetscher für Deutsch-Französisch, die sich mit unseren Fachbegriffen gut vertraut machen konnten, sehr zufrieden. Auch die von AVL dolmetscher vorgeschlagene technische Lösung (Videokonferenz via Zoom) hat reibungslos funktioniert und die klaren Anleitungen waren sehr hilfreich. Es war für uns während dem ganzen Zeitraum von Planung bis Ende der Veranstaltung sehr beruhigend, einen solch kompetenten Partner an unserer Seite zu wissen.
    – Organisation der Arbeitswelt Komplementärtherapie, Nicole Schaffner
    Co-Leiterin Geschäftsstelle, Solothurn
  • Annette von Lerbers Direktübersetzung Schweizerdeutsch – Englisch der Marktforschungs-Fokusgruppen am LINK Institut in Zürich war bemerkenswert vollständig und klar. Sie war spürbar engagiert, damit wir sämtliche Kommentare der Diskussionsgruppenteilnehmer mitbekämen.
    – Northstar Research Partners Ltd., Jeff Johns
    Stellvertretender Direktor, London, UK
  • Die Synchronübersetzung Deutsch – Französisch von avl dolmetscher an der Konferenz des FC Basel war ein voller Erfolg und die beiden Dolmetscherinnen sehr freundlich! Auch den Kontakt mit dem Büro und die Betreuung durch AVL habe ich als sehr angenehm empfunden.
    – Valora Schweiz AG, Gisela Dreier
    Assistentin Verkaufsleitung Schweiz, Basel
  • Wir waren sehr zufrieden mit der Synchronübersetzung Englisch – Deutsch an der interdisziplinären Konferenz des Schweizer Paraplegiker-Zentrums in Nottwil. Auch die Betreuung von AVL war einwandfrei. Alles hat perfekt geklappt!
    – Schweizer Paraplegiker-Zentrum, Esther Wigger
    Assistentin Akutmedizin & Rehabilitation, Nottwil

weitere Referenzen

  • Angebot
  • Kunden
    • Industrie, Technik
    • Finanzen, Dienstleister
    • Gesundheit, Behörden
      • Medizin
      • Pharma
      • Behörden, Politik
      • Ernährung, Genussmittel
      • Sport
      • Beauty
    • Bildung, Events, Kunst
    • Marketing, Konsum
    • Non-Profit, Vereine
  • Referenzen
  • Kontakt
  • Technik
  • Videokonferenzen und RSI
  • Beratung
  • Team
  • Offene Stellen
  • Blog
  • Warum AVL
  • Impressum
  • Datenschutz
avl dolmetscher start
avl dolmetscher gmbh
+41 62 772 44 33
info@avl-dolmetscher.ch