avl dolmetscher
Annette von Lerber
  • Angebot
  • Kunden
    • Industrie, Technik
    • Finanzen, Dienstleister
    • Gesundheit, Behörden
    • Bildung, Events, Kunst
      • Bildung, Hochschulen
      • Hotels, Locations
      • Eventagenturen
      • Tourismus
      • Uhren, Schmuck
      • Kunst
      • Medien, Film, Musik
    • Marketing, Konsum
    • Non-Profit, Vereine
  • Referenzen
  • Kontakt
  • Technik
  • Videokonferenzen und RSI
  • Beratung
  • Team
  • Offene Stellen
  • Blog
  • Warum AVL
  • Impressum
  • Datenschutz


avl dolmetscher gmbh
+41 62 772 44 33
info@avl-dolmetscher.ch

avl dolmetscher
Annette von Lerber

Annette von Lerber
Gründerin

  • DE
  • EN
  • FR
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail

KUNDEN aller Branchen alphabetisch

Kunden, die AVL DOLMETSCHER ihr Vertrauen schenkten

Bildung, Hochschulen

ETH Zürich (Eidgenössisch Technische Hochschule)

Simultandolmetscher Deutsch - Französisch

ETH Zürich (Eidgenössisch Technische Hochschule)

HSG, Universität St. Gallen (IWÖ-HSG - Institut für Wirtschaft und Ökologie - Lehrstuhl für Management erneuerbarer Energien)

Simultandolmetscher Englisch - Deutsch

HSG, Universität St. Gallen (IWÖ-HSG - Institut für Wirtschaft und Ökologie - Lehrstuhl für Management erneuerbarer Energien)

Universität Bern

Symposien und Fachtagungen mit Simultanübersetzung: Deutsch - Französisch, Deutsch - Englisch

Universität Bern

Universität Zürich

Tagungungen mit Simultanübersetzung (Dolmetscherkabine und Flüsteranlage von AVL): Deutsch - Englisch

Universität Zürich

ZHAW (Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften)

Simultanübersetzer von avl dolmetscher: Englisch - Deutsch

ZHAW (Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften)

BFH Berner Fachhochschule

Internationale CNHW-Konferenz (Competence Network Health Workforce) Simultanübersetzung Deutsch - Französisch - Englisch

BFH Berner Fachhochschule

swissuniversities

Schriftliche Übersetzung vom Deutschen ins Französische und Englische

swissuniversities

FHNW (Fachhochschule Nordwestschweiz)

Fachtagungen mit Simultandolmetschern: Deutsch - Englisch

FHNW (Fachhochschule Nordwestschweiz)

EDK (Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren)

Simultandolmetscher Deutsch - Französisch, Französisch - Deutsch

EDK (Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren)

PH ZH (Pädagogische Hochschule Zürich)

Tagung mit Flüster-Simultandolmetscher Deutsch - Französisch

PH ZH (Pädagogische Hochschule Zürich)

PH Zug (Pädagogische Hochschule Zug)

Schulleitungssymposien mit AVL-Simultanübersetzung: Deutsch - Englisch

PH Zug (Pädagogische Hochschule Zug)

PH Luzern (Pädagogische Hochschule Luzern)

Simultandolmetscher Deutsch, Französisch, Englisch

PH Luzern (Pädagogische Hochschule Luzern)

SNF (Schweizerischer Nationalfonds)

Simultanübersetzung mit Flüsteranlage AVL: Deutsch - Englisch, Französisch - Englisch

SNF (Schweizerischer Nationalfonds)

Hochschule Luzern - Soziale Arbeit

Simultandolmetscher für Fachtagungen Deutsch - Englisch, Deutsch - Französisch

Hochschule Luzern - Soziale Arbeit

Swiss TPH (Schweizerisches Tropen- und Public Health Institut)

Simultanübersetzung Englisch - Französisch

Swiss TPH (Schweizerisches Tropen- und Public Health Institut)

Universität Genf

Vorträge und Paneldiskussionen: dreisprachige Simultanübersetzung: Deutsch - Französisch - Englisch

Universität Genf

Université de Lausanne (ISSUL- Faculté des Sciences Sociales et Politiques)

Simultanverdolmetschung aus dem Französischen ins Englische

Université de Lausanne (ISSUL- Faculté des Sciences Sociales et Politiques)

Universität Freiburg

Simultandolmetscher für diverse Institute: Deutsch - Englisch, Französisch - Englisch, Englisch - Chinesisch

Universität Freiburg

Universität Basel

Simultanverdolmetschung der Schweizer Hochschulsporttage aus dem Deutschen ins Französische

Universität Basel

Università della Svizzera italiana

Simultanverdolmetschung Englisch - Italienisch zur Kommunikation in der Gesundheits- und Patientenversorgung

Università della Svizzera italiana

HES SO - Fachhochschule Westschweiz

Synchronübersetzung vom Deutschen ins Französische

HES SO - Fachhochschule Westschweiz

IMD (International Institute for Management Development Lausanne)

Simultanübersetzung medizinscher Fachtagung: Französisch - Englisch

IMD (International Institute for Management Development Lausanne)

HKB (Hochschule der Künste Bern)

Übersetzung Immatrikulationsfeier per Flüsteranlage Deutsch - Englisch, Französisch - Englisch

HKB (Hochschule der Künste Bern)

Gymnase de Burier

Europäisches Jugendparlament - Flüsteranlage und AVL-Simultandolmetscher: Französisch - Englisch

Gymnase de Burier

ICT Berufsbildung

Simultandolmetscher Deutsch - Französisch und Flüsteranlage

ICT Berufsbildung

SIWF (Das Schweizerische Institut für ärztliche Weiter- und Fortbildung)

Simultandolmetscher

SIWF (Das Schweizerische Institut für ärztliche Weiter- und Fortbildung)

educa.ch - Schweizer Medieninstitut für Bildung und Kultur

Tagung SFIB (Schweiz. Fachstelle für Informationstechnologien im Bildungswesen): Deutsch - Französisch

educa.ch - Schweizer Medieninstitut für Bildung und Kultur

Université Grenoble Alpes

Dissertations-Besprechung Schweizerdeutsch - Französisch und umgekehrt

Université Grenoble Alpes

Elternbildung CH

Flüsteranlage und AVL-Simultandolmetscher Deutsch - Französisch und hin und her

Elternbildung CH

Institut für Mehrsprachigkeit der Universität Freiburg und der Pädagogischen Hochschule Freiburg

dreisprachige AVL-Simultanübersetzung Deutsch - Englisch, Französisch - Englisch

Institut für Mehrsprachigkeit der Universität Freiburg und der Pädagogischen Hochschule Freiburg

Geberkomitee für duale Berufsbildung

Konferenz mit Kabine und Simultandolmetschern Deutsch - Englisch

Geberkomitee für duale Berufsbildung

KFPE (Kommission für Forschungspartnerschaften mit Entwicklungsländern)

Simultandolmetscher und Flüsteranlage AVL: Deutsch - Englisch

KFPE (Kommission für Forschungspartnerschaften mit Entwicklungsländern)

Focal - Stiftung Weiterbildung Film

Flüsteranlage und Simultandolmetscher Deutsch, Französisch und Englisch

Focal - Stiftung Weiterbildung Film

KBSB (Schweizerische Konferenz für Leiter Berufs- und Studienberatung)

Haus der Kantone bestellt Simultandolmetscher bei AVL: Deutsch - Französisch

KBSB (Schweizerische Konferenz für Leiter Berufs- und Studienberatung)

PH SG (Pädagogische Hochschule St. Gallen)

Flüsteranlage und AVL-Simultandolmetscher Deutsch - Französisch und vice-versa

PH SG (Pädagogische Hochschule St. Gallen)

Infoclio.ch

Simultanverdolmetschung aus dem Deutschen ins Französische und umgekehrt

Infoclio.ch

PH Bern

Fachtagung zum Thema Sport Französisch - Deutsch simultan verdolmetscht

PH Bern

b-werk bildung gmbh

Simultanverdolmetschung eines Workshops der Suissetec (Schweizerdeutsch - Französisch) mit Flüsteranlage organisiert durch AVL

b-werk bildung gmbh

ICT Leaders

Simultanverdolmetschung Schweizerdeutsch - Französisch an einer Informationsveranstaltung

ICT Leaders

Hochschule für Ingenieurwissenschaften

Runder Tisch Französisch-Deutsch simultan verdolmetscht

Hochschule für Ingenieurwissenschaften

medi - Zentrum für medizinische Bildung Bern

Simultanverdolmetschung Schweizerdeutsch - Italienisch "Aktivierung goes digital"

medi - Zentrum für medizinische Bildung Bern

Erziehungsdirektion des Kantons Bern

Dolmetscher und Flüsteranlage während einer Konferenz

Erziehungsdirektion des Kantons Bern

Berner Bildungszentrum Pflege

Englisch – Deutsch Simultanverdolmetschung für Weiterbildung

Berner Bildungszentrum Pflege

Babbel - Online Sprachkurse

Live-Übersetzung Schweizerdeutsch – Französisch/Englisch

Babbel - Online Sprachkurse

procure.ch - Fachverband für Einkauf und Supply Management

Schriftliche Übersetzung vom Deutschen ins Französische und Italienische

procure.ch - Fachverband für Einkauf und Supply Management

academia Group Switzerland AG

Podiumsdiskussion professionell verdolmetscht Deutsch – Englisch

academia Group Switzerland AG

Weitere Kunden aus der Branche Bildung, Events, Kunst

Hotels, Locations

Eventagenturen

Tourismus

Uhren, Schmuck

Medien, Film, Musik

weitere Branchen

Unsere Kunden sagen

  • Es gibt Dinge, die erstaunen einen immer wieder: Zum Beispiel, wenn ein Flugzeug abhebt, oder wenn jemand einen Tag lang so dolmetscht wie die Simultanübersetzer von avl dolmetscher. Auch die Technik hat einwandfrei funktioniert. Fazit: Das ist das Feedback eines rundum zufriedenen Kunden.
    – Implenia Schweiz AG, Andreas Siegenthaler
    Projektleiter, Frauenfeld
  • Die Simultanübersetzung Deutsch - Französisch an unserem Kadertag war perfekt: absolut professionell und die Verdolmetschung von Ernst Wyrsch der Schweizer Glücksakademie, ehemaliger Fünfsternhotel-Direktor und Gastgeber am World Economic Forum WEF in Davos, war sehr klar.
    – Rigips AG, Saint-Gobain, Philippe Vauthey
    IT-Manager, Mägenwil
  • Die Leistung der Konsekutivdolmetscherin Englisch – Japanisch von avl dolmetscher war sehr gut. Die Betreuung sowie die Beratung von avl dolmetscher einfach super! Ich bin sehr froh, dass Sie uns mit dieser speziellen Anfrage so geholfen haben und wir den Gästen einen schönen Tag ermöglichen konnten!
    – Hotel Victoria Jungfrau, Chiara Rossi
    Interlaken
  • Dank der sehr guten Synchronverdolmetschung Deutsch – Englisch und Französisch – Englisch von Annette von Lerber und ihrem avl-Team an der Nationalen Konferenz des SVIR in Interlaken konnte ich als englischsprachiger Teilnehmer gut folgen.
    – Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG, Tim Hughes
    Audit Director, Group Audit, Zürich
  • An unserem zweitägigen Hörcenter-Leiter-Treffen hat alles reibungslos funktioniert: Die Dolmetscher von AVL waren völlig unkompliziert und gut. Wir werden uns jetzt nur noch an avl dolmetscher wenden, denn so einfach und bequem war das für uns bisher noch nie!
    – Neuroth AG, Bianca Fraiss
    Kommunikation, Graz, Österreich
  • Wie immer rundum zufrieden mit der Simultanübersetzung Deutsch - Französisch, Französisch – Deutsch von avl dometscher. Auch die Technik inklusive der Betreuung und Beratung hat an der Zentralvorstandssitzung von Treuhand Suisse wunderbar funktioniert!
    – Treuhand Suisse, Daniela Haller
    Assistentin Geschäftsstelle, Bern
  • Wir waren sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung Deutsch – Französisch von unserer Tagung ‚Gesunder Lebensstart: Gesundheitsförderung für Mutter und Kind‘ in Basel, sowie mit der Betreuung und Beratung durch avl dolmetscher.
    – Unicef, Tamara Menzi
    verantwortlich für Projekte, Zürich
  • Die Simultanübersetzung Deutsch – Französisch und umgekehrt an unserer Infotagung war insbesondere auch betreffend der technischen Fachausdrücke auf sehr hohem Niveau.
    – EH Batterien AG, Stefan König
    Leiter Verkauf, Glattbrugg, Kanton Zürich
  • Alle unsere englischsprachigen Referenten und Zuhörer waren von der Simultanübersetzung begeistert. Wir waren tief beeindruckt von der Fähigkeit der Dolmetscherin, die zum Teil doch ziemlich schnell vorgetragenen, stilistisch alles andere als einfache Texte zu einer für sie fremden Thematik so gut zu erfassen und wiederzugeben. Alle waren des Lobes voll!
    – Universität Zürich, Dr. Cécile Stephanie Stehrenberger
    Forschungsstelle für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, Zürich
  • Wir sind jedes Jahr von Neuem beeindruckt von der Qualität der Simultandolmetscher Deutsch – Französisch an unserer Generalversammlung: Flexibel, charmant, versiert - gepaart mit hoher Fachkompetenz.
    – VSI.ASAI. (Vereinigung Schweizer Innenarchitekten/Architektinnen), Sonja Jasper
    Sekretariat, Zürich
  • Riesen Kompliment für die Simultandolmetscher Deutsch - Französisch an der Schulung über Erkrankungen und Behinderungen, die zur Rollstuhlabhängigkeit führen können: Sie haben einen Top-Job gemacht und wurden von den Seminarbesuchern ausnahmslos sehr gelobt!
    – plaschko+partner ag, René Plaschko
    Geschäftsführer, Stans
  • Die Simultanübersetzung Deutsch - Französisch, sowie die Technik und Betreuung durch avl dolmetscher waren perfekt. Das super eingespielte Dolmetscher-Team hat mich während der Schulung sehr gut unterstützt. Ich war und bin begeistert!
    – Schindler Aufzüge AG, Martin Winterhalder
    Maintenance Methods Specialist, Ebikon
  • Annette von Lerbers Direktübersetzung Schweizerdeutsch – Englisch der Marktforschungs-Fokusgruppen am LINK Institut in Zürich war bemerkenswert vollständig und klar. Sie war spürbar engagiert, damit wir sämtliche Kommentare der Diskussionsgruppenteilnehmer mitbekämen.
    – Northstar Research Partners Ltd., Jeff Johns
    Stellvertretender Direktor, London, UK
  • Wir waren sehr zufrieden mit der schnellen Organisation einer qualitativ guten Dolmetscherin Slowakisch-Französisch in Bern durch avl dolmetscher.
    – Bundesanwaltschaft, Carina Rohrer
    Sprachdienste, Bern
  • Die Verdolmetschung aus dem Deutschen ins Englische am IT Infrastrukturmeeting der United Grinding Group war ausgezeichnet! Auch die Organisation durch das AVL-Team hat sehr gut geklappt – wir werden künftig sicher wieder AVL beauftragen.
    – United Grinding Group AG, Andy Minnig
    Leiter IT-Infrastruktur, Thun
  • Dank der tollen Simultanübersetzung Englisch - Deutsch von Annette von Lerber und ihrer Kollegin war es mir möglich, den Referenten an der NZZ-Konferenz X.DAYS im Victoria Jungfrau-Hotel in Interlaken entspannt zuzuhören.
    – Alfred Müller AG, Reo Eisenegger
    Abteilungsleiter und Vizedirektor Informationstechnologie, Baar
  • Die Synchronübersetzung Deutsch – Französisch von avl dolmetscher an der Konferenz des FC Basel war ein voller Erfolg und die beiden Dolmetscherinnen sehr freundlich! Auch den Kontakt mit dem Büro und die Betreuung durch AVL habe ich als sehr angenehm empfunden.
    – Valora Schweiz AG, Gisela Dreier
    Assistentin Verkaufsleitung Schweiz, Basel
  • Vielen Dank für die super Umsetzung der beiden simultanübersetzten Veranstaltungen (Deutsch-Französisch) über Zoom. Das Setting hat alle Beteiligten voll und ganz überzeugt und ist auch bei unseren Kolleginnen und Kollegen in der Romandie sehr gut angekommen.
    – Livit AG Real Estate Management, Judith Engel
    Abteilungsleiterin Akademie, Zürich
  • Wir waren mit dem Simultanübersetzer von avl dolmetscher an unserer Tagung zur Mundhygiene in Prag - wie immer - sehr zufrieden. Der Dolmetscher hat die japanischsprachigen Gäste sehr gut betreut.
    – Curaden International AG, Laura Breitschmid
    Product Manager, Luzern
  • Ich war mit der Leistung der Dolmetscher für Deutsch-Französisch, die sich mit unseren Fachbegriffen gut vertraut machen konnten, sehr zufrieden. Auch die von AVL dolmetscher vorgeschlagene technische Lösung (Videokonferenz via Zoom) hat reibungslos funktioniert und die klaren Anleitungen waren sehr hilfreich. Es war für uns während dem ganzen Zeitraum von Planung bis Ende der Veranstaltung sehr beruhigend, einen solch kompetenten Partner an unserer Seite zu wissen.
    – Organisation der Arbeitswelt Komplementärtherapie, Nicole Schaffner
    Co-Leiterin Geschäftsstelle, Solothurn
  • Wie immer waren wir sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung Deutsch – Französisch und umgekehrt. Sie kennen mittlerweile unsere Ausdrucksweise, wie auch das Vokabular der Branche und von Harley-Davidson. Technik und Betreuung auf Platz waren auch sehr gut!
    – Harley-Davidson Switzerland AG, Martin Oesterle, District Manager
    Zürich
  • Ihr Deutsch-Französisch Simultanübersetzer wurde mit seiner ruhigen Art, seiner angenehmen Stimme und seiner guten Verdolmetschung von allen sehr positiv bewertet. Nochmals besten Dank, gerne werde ich avl dolmetscher weiter empfehlen.
    – Bank Coop, Marc Zürcher
    Mitglied des Kaders, Stv. Leiter Anlagekunden, Biel
  • Sehr zufrieden mit der Konsekutivübersetzung Deutsch-Französisch: Die Dolmetscherin war bestens vorbereitet und hat mit sehr professioneller Arbeit wie auch ihrer charmanten Art überzeugt. Wir werden auch in Zukunft mit AVL arbeiten.
    – ArcInvest AG, Georg Fröse
    Sales Director, Vaduz, Liechtenstein
  • Die Simultanverdolmetschung an der Eröffnung des Warenverteillagers war hervorragend. Wir waren sehr zufrieden und werden Ihre Dienste gerne wieder in Anspruch nehmen. Auch die Betreuung durch das Büro von avl dolmetscher verlief einwandfrei.
    – Lidl Schweiz, Meike Weber
    Sekretariat Geschäftsleitung, Weinfelden
  • Ich war sehr beeindruckt von Annette von Lerbers präziser und mit den nötigen Emotionen geprägter Simultanübersetzung Deutsch - Englisch sowie umgekehrt an unserer Medienkonferenz in Bern.
    – BSC Young Boys Betriebs AG, Charles Beuret
    Redaktor am „Bund“ von 1979-2006, Bern
  • Was die Simultanübersetzung Deutsch – Englisch – Französisch an der ‚International Week‘ anbelangt, haben wir nur positive Rückmeldungen erhalten. Mehrere Teilnehmende sagten, dies sei die beste Dolmetscherleistung, die sie je gehört hätten. Auch organisatorisch und in Bezug auf die Flexibilität waren wir mehr als zufrieden.
    – Pädagogische Hochschule Luzern, Brigitte Kürsteiner
    Leiterin Stabsabteilung Internationale Beziehungen, Mobilität und Kooperationen, Luzern
  • Herzlichen Dank für die Verdolmetschung Englisch – Deutsch - Englisch von Annette von Lerber für die Inter IKEA Center Group anlässlich der Eröffnung des Walige-Shopping Centers in Rothenburg.
    – Furrer Events AG, Stephanie Graf
    Projektleiterin, Kriens-Luzern
  • Ihre Übersetzerin Schweizerdeutsch – Französisch hat in Bern eine super Arbeit geleistet! Sie konnte sich ohne jegliche Mühe unseren Bitten anpassen. Wir werden die Dienste von avl dolmetscher auf jeden Fall wieder in Anspruch nehmen.
    – Adecco Human Resources AG, Colette Crittin
    Direktor Training, Lausanne
  • Die Konsekutivübersetzung Deutsch-Französisch-Russisch von avl dolmetscher während den Inspektionen der russischen Behörden war sehr zufriedenstellend. Danke für die gute Zusammenarbeit trotz vieler kurzfristiger Änderungen!
    – Eidgenössisches Departement des Innern EDI, Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen BLV, Dr. med. vet. Andreas Wyss
    Bern
  • Obwohl nicht vorgesehen, dass zusätzliche Redner verdolmetscht würden, hat Annette von Lerber deren Simultanübersetzung Englisch – Deutsch freiwillig übernommen. Ausserdem war die Verdolmetschung äusserst professionell – alle waren begeistert!
    – Hon. David Kilgour, J.D., Menschenrechtsverteidiger
    Kanada
  • Die Leistung der beiden Simultandolmetscher am Dementia Summit der Merz Pharma AG war sehr zufriedenstellend! Die Dolmetscher haben die anspruchsvollen Diskussionen mit den vielen Fachausdrücken super gemeistert.
    – Merz Pharma AG, Astrid Giebel
    Brand Manager Neurologie, Allschwil
  • Immer eine absolut professionelle und sehr, sehr gute Leistung der Simultandolmetscher: Sie strahlten eine extreme Ruhe und Professionalität aus, trotz der spät bis fast nicht gelieferten Unterlagen. Auch die administrative Unterstützung durch AVL war hervorragend.
    – Heineken Schweiz AG, Nicole Plater
    Assistentin des Geschäftsführers, Luzern
  • Wir waren sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung und erhielten viele positive Rückmeldung seitens unserer Teilnehmer. Auch in Bezug auf die Technik möchte ich ein Lob aussprechen: der Techniker verhielt sich sehr professionell und war sehr diskret beim Abbau der Dolmetscherkabine.
    – Randstad (Schweiz) AG, Geneviève Dayer
    Marketing Spezialistin, Zürich
  • Die Simultanübersetzung Deutsch – Französisch von avl dolmetscher an der Sitzung der Migros Genossenschaft Aare war ausgezeichnet, präzise und kompetent. Auch die vorgängige Beratung des avl-Teams war sehr angenehm und zielführend.
    – Genossenschaft Migros Aare, Stefan Portner
    Leiter Bau, Schönbühl
  • Danke für die tolle Unterstützung und die gute Qualität der Simultanverdolmetschung Deutsch – Französisch anlässlich unseres Marketingevents. Wir waren mit der Dolmetscherin, der Technik und der Betreuung durch AVL äusserst zufrieden.
    – AAC Infotray AG, Sabrina Di Bella
    Marketing und Verkauf, Winterthur
  • Ich war begeistert von der durch Annette von Lerber erbrachten Simultanübersetzung Deutsch - Französisch des Expertenaustauschs über Parkinson. Sie dolmetschte allein über 2 Stunden pausenlos und ihre Konzentration brach nie ab!
    – AbbVie AG, Florence Le Brun
    Area Brand Manager Neurology, Baar
  • Die Verdolmetschung Englisch-Deutsch-Französisch anlässlich unserer hybriden Fachkonferenz mit Livestream war sehr gut. Auch die Betreuung durch avl dolmetscher und die technische Beratung waren stets angenehm, zielführend und speditiv. Vielen lieben Dank dafür!
    – Komitee für UNICEF Schweiz und Liechtenstein, Nadine Junghanns
    Child Rights Advocacy | Kinderfreundliche Lebensräume​, Zürich
  • Die Simultanübersetzung Deutsch - Französisch von Jean-Jacques Nyffenegger und Annette von Lerber an unseren Management Foren wird stets sehr gelobt. Wir schätzen die Flexibilität der Dolmetscher, sowie die rasche und professionelle Betreuung durch das AVL-Team.
    – ENGIE Services AG (vormals Cofely AG), Franziska Callioni
    Assistentin der Geschäftsleitung, Zürich
  • Wir waren - wie immer - sehr zufrieden mit der Verdolmetschung Deutsch – Französisch an unserem Sales Meeting. Auch die Betreuung und Beratung durch AVL sind sehr gut – immer flexibel und sehr geduldig! Die Technik ist einwandfrei.
    – Navyboot AG, Kellie Stabile
    Retail Service, Zürich
  • Von allen Seiten kamen ausschliesslich äusserst positive Feedbacks und grosse Wertschätzung bzgl. der Simultanübersetzung. Sehr zufrieden waren wir mit der Betreuung seitens avl dolmetscher und der Technik - tadellose Qualität! Wir sind von A-Z zufrieden!
    – Stadtpolizei Zürich, Christian Bonifazi
    Stabs-Uof Kommandant, Zürich
  • Wir waren sehr zufrieden mit der Synchronübersetzung Englisch – Deutsch an der interdisziplinären Konferenz des Schweizer Paraplegiker-Zentrums in Nottwil. Auch die Betreuung von AVL war einwandfrei. Alles hat perfekt geklappt!
    – Schweizer Paraplegiker-Zentrum, Esther Wigger
    Assistentin Akutmedizin & Rehabilitation, Nottwil
  • Wir waren alle sehr zufrieden mit der Live-Übersetzung Deutsch – Französisch an unserer Generalversammlung. Ich danke auch dem AVL-Büro für die sehr professionelle Beratung: Wir werden bei einer nächsten Veranstaltung sicher wieder auf avl dolmetscher zurückkommen.
    – Itten+Brechbühl SA, Debora Gazzino-Mocci
    Assistenz Standortleitung, Lugano
  • Die Simultanübersetzung Französisch - Deutsch und umgekehrt von Annette von Lerber und ihrer Kollegin an unserer Kadersitzung im Forum Fribourg war sehr beeindruckend und klar!
    – Assura Gruppe, François Mouchet
    Personalchef, Pully
  • Die simultane Verdolmetschung via zwei parallelen Videokonferenzplattformen (u.a. Microsoft Teams) für unser internes Training hat technisch sehr gut funktioniert und war von einwandfreier Qualität. Vielen Dank für den schnell ausgeführten und professionellen Einsatz.
    – Novo Nordisk Healthcare AG, Victoria Sophie Dell'Orto
    Commercial Projects, Zürich​
  • Sehr viele positive Feedbacks von Konferenz in Zürich: Die Simultanübersetzung aus dem Englischen ins Deutsche von avl dolmetscher war super und die Dolmetscherinnen sehr freundlich und hilfsbereit. Auch die Technik hat einwandfrei funktioniert.
    – Dimensional Fund Advisors Ltd, Stephanie Fries
    Assistentin Events, London, Grossbritannien
  • Die Simultanübersetzung Französisch - Englisch von Annette von Lerber war so gut und lebendig, wie ich es noch nie erlebt habe. Auch die Sprachkombinationen Italienisch/Spanisch - Französisch sowie Niederländisch - Englisch wurden vom AVL-Team einwandfrei übertragen.
    – Novartis Pharma AG, Dr. Sanja Njegic
    Leiterin Patientenvertretung und –beziehungen Europa, Basel

weitere Referenzen

  • Angebot
  • Kunden
    • Industrie, Technik
    • Finanzen, Dienstleister
    • Gesundheit, Behörden
    • Bildung, Events, Kunst
      • Bildung, Hochschulen
      • Hotels, Locations
      • Eventagenturen
      • Tourismus
      • Uhren, Schmuck
      • Kunst
      • Medien, Film, Musik
    • Marketing, Konsum
    • Non-Profit, Vereine
  • Referenzen
  • Kontakt
  • Technik
  • Videokonferenzen und RSI
  • Beratung
  • Team
  • Offene Stellen
  • Blog
  • Warum AVL
  • Impressum
  • Datenschutz
avl dolmetscher start
avl dolmetscher gmbh
+41 62 772 44 33
info@avl-dolmetscher.ch