Willkommen bei AVL DOLMETSCHER! Ihr Sprachenspezialist.
Wir bieten
Haben Sie Fragen? Möchten Sie eine unverbindliche Offerte?
Rufen Sie an +41 62 772 44 33 oder füllen Sie mit wenigen Klicks unser Anfrageformular aus.
Gratis Beratung für die Zoom-Verdolmetschung Ihrer Meetings und Webinare.
Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!
Geübte Konferenzdolmetscher (auch Simultandolmetscher, Simultanübersetzer, Live Übersetzer, Synchronübersetzer genannt) für eine kompetente Simultanübersetzung (auch Synchronübersetzung, Live Übersetzung, Direktübersetzung oder Simultanverdolmetschung genannt) in Französisch, Englisch, Deutsch, Schweizerdeutsch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch - oder was immer Sie brauchen. Ob in der Schweiz (in Zürich, Bern, Basel, Luzern, Olten, Aarau, Baden, Freiburg, Biel, Genf, Lausanne, Brig, Lugano, Davos, Solothurn, Interlaken), Liechtenstein oder anderswo - unsere Top-Dolmetscher haben die Erfahrung, um alle Fachbereiche konsekutiv wie simultan dolmetschen zu können.
Konferenzdolmetscher Jean-Jacques Nyffenegger & Annette von Lerber in der Dolmetscherkabine (Simultankabine)
Gerne übersetzen wir auch Ihre Dokumente, Webseiten, Broschüren und Jahresberichte in die gewünschte Sprache. Ganz einfach: Sie informieren uns über Umfang und Inhalt Ihres Textes und erhalten rasch ein massgeschneidertes Angebot!
Überlassen Sie die Qualität Ihrer Übersetzung nicht dem Zufall. Ob Sie lange im Voraus planen oder kurzfristig Dolmetscher benötigen - unsere freundliche, kompetente & kostenlose Beratung legt Wert auf ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis und Flexibilität.
Für Sprachkurse empfehlen wir inlingua. Für Englischkurse in Zürich nativespeakers.ch.
Zum Simultandolmetschen wird meist Veranstaltungstechnik wie Beschallung oder Simultantechnik benötigt. Ob Kopfhörer, Dolmetscherkabinen, Personenführungsanlagen für Flüsterdolmetschen oder Livestream-Ausrüstung - der avl-Dolmetscherdienst organisiert auch die ganze Kongresstechnik.
In Zeiten von Covid-19 bieten wir alternative Lösungen, wie beispielsweise Skype-Übersetzungen oder simultane Verdolmetschungen via Zoom. Wie gut diese Lösungen funktionieren, erzählen Ihnen am besten unsere Kunden:
Rückmeldungen zu unseren Videokonferenz-Verdolmetschungen:
« Ich war mit der Leistung der Dolmetscher für Deutsch-Französisch, die sich mit unseren Fachbegriffen gut vertraut machen konnten, sehr zufrieden. Auch die von AVL dolmetscher vorgeschlagene technische Lösung (Videokonferenz via Zoom) hat reibungslos funktioniert und die klaren Anleitungen waren sehr hilfreich. Es war für uns während dem ganzen Zeitraum von Planung bis Ende der Veranstaltung sehr beruhigend, einen solch kompetenten Partner an unserer Seite zu wissen. »
Organisation der Arbeitswelt Komplementärtherapie, Nicole Schaffner, Co-Leiterin Geschäftsstelle, Solothurn
« Die simultane Verdolmetschung via zwei parallelen Videokonferenzen (u.a. Microsoft Teams) für unser internes Training hat technisch sehr gut funktioniert und war von einwandfreier Qualität. Vielen Dank für den schnell ausgeführten und professionellen Einsatz. »
Novo Nordisk Healthcare AG, Victoria Sophie Dell'Orto, Commercial Projects, Zürich