avl dolmetscher
Annette von Lerber
  • Services
  • Clients
  • Testimonials
    • Engineering, Technology
    • Finance, Service Providers
    • Health, Public Authorities
    • Education, Events
    • Marketing, Retail
    • Non-Profit, Associations
      • NGOs, Foundations
      • Clubs, Associations
      • Environment, Animals
      • Children's Rights
      • Women's Rights
      • Church Organizations
  • Contact
  • Technical Equipment
  • Videoconferences and RSI
  • Consultancy
  • Team
  • Jobs
  • Blog
  • Why AVL
  • Imprint
  • Data protection


avl interpreters llc
+41 62 772 44 33
info@avl-interpreters.ch

avl interpreters
Annette von Lerber

Annette von Lerber
Founder

  • DE
  • EN
  • FR
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail

TESTIMONIALS of all industries in alphabetical order

Testimonials - Church Organizations

What clients say of AVL INTERPRETERS:

Very happy with our multilingual livestream via Zoom

We are very happy that the livestream of our virtual event 'Presence 2020 online' could be simultaneously translated into several languages via Zoom. Many thanks to AVL for having flexibly supplemented our English to German interpreting team on such short notice.

IAHM - International Association of Healing Ministries, Gabriel Robert, Organiser Presence 2020, online​

Pope's preacher translated on stage

The fantastic stage translation from English to German by Annette von Lerber as well as the sponsorship for our Adoray Festival were a great honour for us. The messages by key note speaker Fr. Raniero Cantalamessa, Preacher to the Papal Household and Catholic priest in the Order of Friars Minor Capuchin, was conveyed so authentically and clearly that everyone was simply thrilled!

Association Adoray, Urban Camenzind, Organizing Committee, Zug

Theologically well versed interpreter

We are very thankful for the highly professional and theologically well versed live whispered interpreting from English to German by Annette von Lerber at our conference near Bergen in Norway. Our participants were thrilled!

DIAKONIA Region Europe – Africa, Martin Vogler, Member of Executive Committee, Dulliken​

Excellent intonation

The simultaneous German – French translation of our Assembly of Delegates in Bulle was not only of highest quality, but also presented with such pleasant intonation that listening to it was a mere pleasure.

Swiss Association of Sacristans, Abbot Jean Glasson, President, Diocese Lausanne-Geneva-Fribourg​

Interpreting for the Reformed Church in the USA

I greatly appreciated working in the interpreters’ booth together with Annette von Lerber in Grand Rapids, Michigan, at the Uniting General Council of the World Communion of Reformed Churches. I felt her enthusiasm for the interpreting job and was amazed at how quickly she was able to translate the English speakers with their very different accents into German.

World Communion of Reformed Churches WCRC, Hartmut Lucke, (merger of the World Alliance of Reformed Churches WARC and the Reformed Ecumenical Council REC)​

Trilingual interpretation in Bangkok

The trilingual simultaneous translation between English, French and Spanish at the YWCA World Council with about 600 participants from 100 countries had been organised by AVL INTERPRETERS in Bangkok, Thailand, and in Zurich. I listened to the interpretation by Annette von Lerber & JJ Nyffenegger and was very pleased with the clarity and flow of their translation.

YWCA Young Women Christian Association, Norosoa Sahondra Rakotonirina, Administrative Secretary, YWCA Madagascar​

AVL’s sponsorship & service much appreciated

The 200-year-anniversary of the Basel Mission was sponsored by avl interpreters and translated into English, German and Spanish. We were thrilled by the fluent, pleasant and clear translation by Annette von Lerber and her team.

Presbyterian Church in Cameroon, Reverend Babila George Fochang, Member of the Synod, Buea, Cameroon, Presbyterian Church in the Republic of Korea, Reverend Dr. Min Heui Cheon, Director, Seoul, Korea​

Professionally translated

The professional simultaneous interpreting from German to French by Jean-Jacques Nyffenegger at our women’s conference in Bern was very much appreciated! We will gladly revert to AVL for future conferences.

Federation of Swiss Protestant Churches, Tina Wüthrich, Scientific Assistant, Bern​

Entirely positive feedback

Our cooperation with AVL regarding the simultaneous translation into German, English and Spanish was pleasant, smooth and thoroughly competent. All feedback we got was positive.

mission 21, Silke Fehrenbach, Secretariat of the General Assembly, Basel​

Interpreters’ tone of voice and passion were impressive !

At the Christian Leadership Forum in the Congress Centre BERNEXPO in Bern, I benefitted from the German – French simultaneous interpreting provided by Annette von Lerber and her colleague from AVL INTERPRETERS. I was thoroughly impressed by the speed of their interpretation in combination with a very pleasant tone of voice, fully conveying the passion of the original speech. Well done!

Adequasys – Software solutions for human resources management, Jean-Pierre Coulin, CEO, Chavannes-de-Bogis

Rare and outstanding talent

I was very impressed with the consecutive stage translation German – English – German by Annette von Lerber at the interdenominational prayer day in Zurich. Since translating into English is one of my hobbies and also due to the fact that I have already heard many interpreters, I am particularly demanding in this area. Indeed, Annette has a rare and outstanding talent in precise wording.

Campus Crusade for Christ Switzerland, Hanspeter Nüesch, President and Global Coach for Movements and Leadership, Author of “Ruth and Billy Graham – The Legacy of a Couple​"

Speaker and interpreter seem to be one

It is impressive to see how Annette von Lerber fits into various situations. Her professionalism is displayed in her fabulous linguistic mastery combined with a discreet demeanor which creates the impression that she and the speaker are one.

Christian Solidarity International, CSI-Switzerland, Annette Walder-Stückelberger, Director, Certified Translator, Binz​

Personally committed intepreter

We were extremely satisfied with the consecutive translation French - German and German - French by Ms. Annette v. Lerber: She is very professional and does not only do her job but gets also personally involved. This is what we really appreciate. The collaboration with the staff of avl interpreters was very pleasant, too.

Prayer for Switzerland, Annette Walder, Prayer Network Coordination for German-speaking Switzerland, Maur​

Lecture professionally translated

The consecutive translation of my lecture from English to French for ICCC in Yverdon, done by Annette von Lerber, was carried out very professionally!

Jan Sturesson, Member World Economic Forum Davos, Partner PricewaterhouseCoopers PwC, International President ICCC (International Christian Chamber of Commerce), Sweden​

Astonished at the high professionalism

Dear Mrs. von Lerber, I appreciated the excellence of the translation at the meeting of the Swiss Christian Businesspeople. I was astonished at the high professionalism with which the interpreters of AVL work.

Swiss Christian Businesspeople, Daniel Guignet, Belp

Interpreter like a brilliant star

I have spoken in over a hundred different languages through interpreters around the world, and Annette von Lerber from Switzerland – interpreter for German, English and French – stands out among them all as a brilliant star!

Iris Global, Heidi Baker Ph.D., President and CEO, Mozambique​

Exceptionally good interpreter

Annette von Lerber is an exceptionally good interpreter! – I was very happy with her stage translation for me from English into German in Winterthur, Switzerland, at the Revival Days!

Global Awakening, Dr. Randy Clark, Founder & President, Mechanicsburg, Pennsylvania, USA

Good consecutiv interpretation

I very much appreciated Annette von Lerber’s good consecutive translation of Dave Olson (USA)!

Mut zur Gemeinde, Katharina Bula, Burgdorf

Interpreter’s enthusiasm was appreciated

l much appreciated the interpreting by Annette von Lerber at my seminars ‘Walking in Financial Freedom’ at the ICF Zurich and other venues. Her talent to communicate the message with the same enthusiasm which l convey to my listeners in English was much admired and well received. Besides, Annette’s command of the English language and mastery of the content are remarkable strengths.

Earl Pitts, Author of “Wealth Riches and Money”, Ontario, Canada​

Flowers from our heart

Dear Annette, the bouquet of flowers comes from our heart. Thank you for your good and kind translation services in Berlin.

Martin Bühlmann, Head of Vineyard Germany, Austria & Switzerland, Berlin​

Excellent and speedy translation

It would have been unthinkable to have this event interpreted, had I not known how well and quickly Annette von Lerber translates.

Omegalive, Daniel Hari, Adligenswil​

Extraordinary work – even on the weekend!

We were very happy with the English - German live translator at our event in Langenbruck. AVL’s support, too, has been extraordinary: they were even working for me on the weekend!

kids-team Switzerland, Daniel von Reitzenstein, Head of Mission & Managing Director, Bern​

Speaker with heavy accent well translated

Several people expressed their admiration at Annette von Lerber’s stage translation at our forum in Zurich. They were particularly astounded by her fluent interpretation of the speaker with the heavy Nepali accent.

AGiK – Association for Intercultural Cooperation by the Swiss Evangelical Alliance, Johannes Müller, Zurich​

Professional with passion

I would like to thank Annette von Lerber once again for her professional commitment, not only working like a pro, but also putting so much heart and passion into it.

Rail Hope, Reto Lüthy-Lippert, Kaiseraugst​

Remarkable quality

Annette von Lerber’s live consecutive translation of Rich Marshall (USA) from English into German at our God@Work conference in Amden was of a remarkable quality and competence.

EE Switzerland (Evangelism & Equipment), Patricia Misefare, Muhen

Excellent interpreting work

Thank you, Annette, for your excellent interpreting work.

Director IGW (Institute for Church Planting and World Mission), Mathias Buri, Zurich​

A servant heart

Dear Annette, thank you for your servant heart and encouragement. It was so inspiring to see your spirit-led translating.

Gateways Beyond Geneva, Bedros & Rebekah Nassanian, Geneva​

Refreshing interpretation

It is always refreshing to hear Annette's translations, because they are not only correct, but because she also manages to accurately perceive and convey the speaker’s mood.

Pentecostal Church, Rolf Brennwald, Pastor, Olten​

Once again excellent

Annette von Lerber’s consecutive stage interpretation from English to German at the Pro Israel congress at the Bern Kursaal was – as already in previous years – once again excellent. As regards interpreting, Annette is in a league of her own!

Pro Israel, Bruno und Elsbeth Werthmüller, Thun

Interpreter was a perfect match

Annette von Lerber, my live interpreter for English – German, and I formed a perfect team on stage at the History Maker Days in Rotkreuz, Switzerland. Her inflection always matched my tone of voice and I greatly appreciated her professionalism.

Patrick (Pat) Holloran, Harvest House International Ministries, Founder, Palm Harbor, Florida, USA​

Thank you for the sponsorship!

The live translation of Heidi Baker on stage by Annette von Lerber at our healing service in Frutigen (Bern) was absolutely brilliant! I would also like to thank avl interpreters for the sponsorship! The thus saved money has been fully forwarded to the work of Iris Ministries in Mozambique!

Missionary Community of Frutigen, Etienne Josi, Pastor, Frutigen

Annette von Lerber is the best!

I have worked with many interpreters. But if you need an exceptional one: Annette is the best! Her grasp of a wide range of topics is quite phenomenal, and she interprets the content perfectly. She is a real joy to work with at the IGW seminar!

Prof. Dr. Archibald Hart, Senior Professor of Psychology and Dean Emeritus of the Fuller Theological Seminary in Pasadena, California, USA​

Simply brilliant

The live translation English – German of the two avl interpreters at the ‘Success without Limits’ Seminar with Nick Vuijicic, Les Brown, Andy Harrington and other speakers of international renown in Dietikon near Zurich was simply brilliant. Sometimes it made me smile to see Annette von Lerber’s full involvement and how she gesticulated in her tiny interpreting booth. In such moments, she was even more inspiring than the speakers themselves.

Biffiger AG, Building and Civil Engineering, Martin Biffiger, Dietikon

A world’s first!

A world’s first! At the international healing conference, Annette von Lerber translated my speech into two languages in one go: from German into French and then right into English! I, as well as the many visitors in the ice stadium in Lausanne were fascinated by this precise and fast double interpretation live on stage – tremendous!

Matthias (Kuno) Kuhn, Director of G-Movement, Thun

A rocket – best interpreter ever

Annette von Lerber is as fast as a rocket. Her live translation of the Catholic Priest Jean-Michel Tour from French into English was so speedy, precise and done with such good intonation that the interpretation was possibly better than the original. Annette is the best interpreter I have ever come across! Besides, Annette translated my preaching on stage in front of an audience of about 2,500 people consecutively from English into French in Paris at the Ascension Conference, where I was one of the speakers together with Heidi Baker, Bill Johnson, Damian Stayne, Brother Marie-Angel Carré, Carlos Payan, Jean-Luc Trachsel, Werner Lehmann, Dr. Alberto Maalouf and others. Annette’s translation was praised by many.

Peter Wenz, Senior Pastor of the Biblical Faith Community (Biblische Glaubensgemeinschaft), Stuttgart, Germany​

AVL responds to our every need

As always, we were fully satisfied with AVL’s services! The highly professional and energetic team always responds to our every need, wherefore it is our pleasure to recommend AVL INTERPRETERS!

IAHM – International Association of Healing Ministries, Patrick Bigler, Operations Manager, Oron-la-Ville

PDF: Testimonial Church organizations

Further testimonials, sector Non-Profit, Associations

NGOs, Foundations

Clubs, Associations

Environment, Nature, Animals

PDF: Testimonials Church Organizations

Children's Rights

Women's Rights

further industries

Our clients say

  • Our conference participants from Japan spoke very highly of the Japanese interpreters. We appreciate the professionalism of avl interpreters. We felt very well taken care of!
    – Geobrugg AG, Urs Brechbühl
    Director of Global Marketing, Romanshorn
  • The live translationat our senior management meeting in the Stade de Suisse Bern was perfect. Amongst other things they interpreted for the President of the Football Club Basel FCB, Bernhard Heusler, as well as for the renowned futurologist Lars Thomsen of the company future matters Ltd.
    – Gruner Group, Flavio Casanova
    CEO, Basel
  • The direct translation at the Opening of the Lidl distribution centre in Sévaz was outstanding. We were very satisfied and are looking forward to working together again in the future. The assistance by the avl interpreter back office was impeccable, too.
    – Lidl Switzerland, Meike Weber
    Secretariat of the Executive Board, Weinfelden
  • The simultaneous interpreting German – French for female UBS executives at the ‘Ladies Top Table’ was very much appreciated. The translator Annette von Lerber from avl interpreters was excellent.
    – UBS executive, Conference Centre Wolfsberg
    Ermatingen
  • The interpretation from German into English at the IT infrastructure meeting of the United Grinding Group was excellent! We were also very happy with the support from the avl team – it will be our pleasure to be working with avl interpreters again in the future.
    – United Grinding Group AG, Andy Minnig
    Head IT infrastructure, Thun
  • Thank you very much for the fantastic support and the high quality of the live translation at our marketing event in Winterthur. We were fully satisfied with the interpreter as well as the assistance by the AVL team. The conference equipment was perfectly satisfactory as well.
    – AAC Infotray AG, Sabrina Di Bella
    Marketing and Sales, Winterthur
  • We were really satisfied with Annette von Lerber’s simultaneous interpretation from German to English at our 125 year jubilee. Our guests from Asia, Down Under and overseas were thrilled.
    – Hero Switzerland, Norma Valentinetti
    Head Marketing, Lenzburg
  • Everything went really smoothly at our two-day Hearing Center Directors’ meeting: AVL’s interpreters were very easy-going and competent. We want to exclusively work with AVL now: cooperation has never been as easy and convenient before!
    – Neuroth AG, Bianca Fraiss
    Communications, Graz, Austria
  • The technical solution for our simultaneous interpretation via two parallel video conference platforms (including Microsoft Teams) for our internal training worked very well and was of impeccable quality. Many thanks for the fast and professional service.
    – Novo Nordisk Healthcare AG, Victoria Sophie Dell'Orto
    Commercial Projects, Zurich
  • As last year, the simultaneous translators’ job at our management meeting was very good and professional. The administrative support by the AVL interpreters’ office was impeccable as well. All our participants’ feedback was exclusively positive regarding the quality of the live translation!
    – Heineken Switzerland AG, Nicole Platero
    Assistant to the Managing Director, Lucerne
  • The live interpretation French – German – French at the Round Table ‘Measures for Soil Protection on Construction Sites’ at the Grangeneuve Agricultural Institute of the Canton of Fribourg, was very clear and of high quality!
    – Federal Department of Environment, Transport, Energy and Communications, Swiss Federal Office for the Environment, Corsin Lang
    Soil and Biotechnology Division, scientific collaborator, Bern
  • We were, as always, very happy with the live translation by avl during our Sales Meeting on the Uetliberg mountain. The collaboration with the AVL office was perfect as well – very flexible and patient. The technical equipment was also impeccable.
    – Navyboot AG, Kellie Stabile
    Retail Service, Zurich
  • The simultaneous translation French – German – French by Annette von Lerber and her colleague from avl interpreters at the Management Conference of the Health Insurer Assura at the Forum Fribourg was very impressive and clear!
    – Assura Group, François Mouchet
    Head Human Resources, Pully
  • The live German – French translation at our meeting was outstanding, precise and competent. Furthermore, the preceding consulting and support by AVL had been very helpful and expedient.
    – Migros Aare Cooperative, Stefan Portner
    Head of Construction, Schönbühl
  • We were once again entirely satisfied with the simultaneous translation by AVL. The technical equipment including AVL’s on-site as well as their back-office support had worked out wonderfully for our Executive Committee Meeting in Olten!
    – Treuhand|Suisse (The Swiss Fiduciary Association), Daniela Haller
    Assistant Executive Board, Bern
  • At our conference several participants approached me to say that the simultaneous translation had been excellent! Considering that such issues as incinerators, landfills, recycling and recovery of phosphorus are very subject-specific, this is all the more impressive. Well done!
    – Swiss Federal Office for the Environment, Anne Bernasconi
    Bern
  • We were very satisfied with the speedy organization of a good translator for Slovak - French in Bern by avl interpreters.
    – Federal Public Prosecutor’s Office, Carina Rohrer
    language services, Bern
  • I was thrilled by the simultaneous interpretation by Annette von Lerber at the round table of experts on Parkinson’s disease held by AbbVie in Zurich. Ms von Lerber was interpreting alone during 2 hours without any breaks, yet without ever losing focus.
    – AbbVie AG, Florence Le Brun
    Area Brand Manager Neurology, Baar
  • I was absolutely thrilled by the live translation by avl interpreters at the training for Fasmed members on illnesses or handicaps that can lead to dependency on the wheelchair in Lucerne. They did a great job and were commended by all participants, without exception!
    – plaschko+partner AG, René Plaschko
    CEO, Stans
  • I was very satisfied with the performance of the German-French interpreters, who were very familiar with our technical terms. The technical solution proposed by AVL interpreters (video conference via zoom) also worked smoothly and the clear instructions were very helpful. It was very reassuring to have such a competent partner at our side during the whole period from planning to the end of the event.
    – Organisation of the working environment- Complementary therapy, Nicole Schaffner
    Co-Head of the office, Solothurn
  • The live translation at the Cofely Managers’ Forum was praised by the participants. We very much appreciated the interpreters’ flexibility and the responsive and professional support by the AVL team. The conference equipment, too, was perfectly reliable.
    – ENGIE Services AG (formerly Cofely AG), Franziska Callioni
    Executive Assistant, Zurich
  • Our clients from the telecommunications’ industry were very satisfied with the simultaneous interpreting from Swiss German into English done by AVL’s Annette von Lerber during our market research group discussion in Zurich.
    – LINK qualitative, Carola Eichmann
    Project Manager, Zurich
  • The simultaneous translation German - French by AVL at our management meeting was very clear and fluent. Since we started working with avl interpreters we have noticed a high quality in the simultaneous interpreting which had not been the case before.
    – EgoKiefer AG, Windows and Doors, Charles Buffalo
    Regional Sales Director, Villeneuve/VD
  • There are things remain amazing: for instance an airplane that is taking off or simultaneous interpreters that translate all day long as did AVL’s simultaneous interpreters. Also the technical equipment worked perfectly. Conclusion: This is the feedback of a fully satisfied client!
    – Implenia Suisse AG, Andreas Siegenthaler
    Project Manager, Frauenfeld
  • We were thrilled by the live translation English to German at our Round Table on Racism in Zurich. From all sides we got very positive feedback and appreciation for the interpretation. Likewise, AVL interpreters’ service and equipment were impeccable!
    – Zurich Municipal Police, Christian Bonifazi
    Deputy Commander, Zurich
  • Thanks to the very good simultaneous translation by the AVL team at the National Conference of the Institute of Internal Auditing Switzerland (IIAS) in Interlaken, I as an English-speaking participant was able to easily follow all the presentations.
    – Zurich Insurance Company AG, Tim Hughes
    Audit Director, Group Audit, Zurich
  • I was wowed by Annette von Lerber’s precise simultaneous German to English translation which was carried out with the necessary emotions at our media conference in Bern.
    – BSC Young Boys Bern, Charles Beuret
    Editor of „Der Bund“ from 1979 - 2006, Bern
  • Many thanks for the great realization of the two simultaneously translated events (German-French) via Zoom. The setting completely convinced everybody involved and was also very well received by our colleagues in French-speaking Switzerland.
    – Livit AG Real Estate Management, Judith Engel
    Head of Department, Academy, Zurich
  • We were very satisfied with the simultaneous interpreting from by AVL during our event for senior executives. Even spontaneous comments were interpreted with top quality. Moreover, AVL’s expedient advice and impeccable conference equipment are at the basis of our good cooperation.
    – Aduno Group Viseca Card Services SA, Beatrice Baur
    Head Organisation Development, Zurich
  • As always, we were very pleased with the simultaneous English – Japanese interpreting at our conference on oral hygiene in Prague. We were especially happy for the assistance of the interpreter: He took good care of our Japanese guests.
    – Curaden International AG, Laura Breitschmid
    Product Manager, Lucerne
  • At the close of our event many participants approached me to spontaneously express their appreciation for the extraordinarily good and clear live simultaneous translation German to French.
    – AS Elevators AG, Yves Richardet
    Managing Director, Western Switzerland, Lausanne
  • Every year anew, we are impressed by the remarkable quality of the interpreters who translate live from German into French at our General Assembly. They are flexible, engaging and experienced – and that paired with very high professional competence.
    – VSI.ASAI. Association of Swiss Interior Designers, Sonja Jasper
    Secretariat, Zurich
  • The live German- French translation by Annette von Lerber at the PwC event for clients of the Public Industry in Bern was very good.
    – PricewaterhouseCoopers AG, Marc Secretan
    Partner, Geneva
  • The live translators’ interpreting at the Dementia Summit of Merz Pharma on the subject of ‘Treatment of and Care for Alzheimer Patients’ was highly satisfactory. The interpreters from AVL translated the demanding discussions full of technical terms in a very professional manner.
    – Merz Pharma AG, Astrid Giebel
    Brand Manager Neurology, Allschwil
  • We were very satisfied with the simultaneous translation during our internal meeting in Bern. I would also like to thank the technician who did a great job in being very professional and discrete. We will definitely contact avl interpreters for our next events!
    – Randstad (Switzerland) AG, Geneviève Dayer
    Marketing Specialist, Zurich
  • I have never experienced a simultaneous translation so good and lively as done from French into English by avl in Zurich. The language combinations Italian/Spanish into French as well as Dutch into English were also faultless. I am absolutely thrilled!
    – Novartis Pharmaceuticals Corporation, Dr. Sanja Njegic
    Director Patient Advocacy & Relations Europe, Basel
  • We were very pleased with the live translation German – French at our General Assembly in Lugano. We also thank the AVL office for their very professional advice: We will certainly resort to avl interpreters for further events
    – Itten+Brechbühl AG, Debora Gazzino-Mocci
    Assistant Site Management, Lugano
  • We were very satisfied with the live translation English – German at the interdisciplinary Conference for sitting and mobility by the Swiss Paraplegic Centre in Nottwil. AVL interpreters’ support, too, was great – everything worked perfectly.
    – Swiss Paraplegic Centre, Esther Wigger
    Assistant Acute Care & Rehabilitation, Nottwil
  • We were very satisfied with the simultaneous German - French translation by AVL interpreters at our conference ‘Healthy start into life for mother and child’ in Basel. Likewise for AVL’s support and advice.
    – Unicef, Tamara Menzi
    Project Manager, Zurich
  • The interpretation English-German-French during our hybrid conference with livestream was very good. The service provided by avl interpreters and the technical support were also always pleasant, target-oriented and speedy. Thank you very much for this!
    – Committee for UNICEF Switzerland and Liechtenstein, Nadine Junghanns
    Child Rights Advocacy | Child Friendly Living Spaces, Zurich
  • The live translation from German and French into English by Annette von Lerber and her colleague was – as always - very professional!
    – ALPIQ, Alain W.
    Head of Department, Olten
  • The participants at our meeting were all very pleased with the consecutive interpreting from Serbian into English in Zurich by avl interpreters. I sincerely thank you for the great organisation and the pleasant cooperation!
    – Ringier Axel Springer Media AG, Cathrine Steiger
    Zurich
  • I received lots of positive feedback from our conference in Zurich: The live translation from English into German by avl interpreters was great and the interpreters very friendly and helpful. The equipment, too, worked very well.
    – Dimensional Fund Advisors Ltd., Stephanie Fries
    Events Assistant, London, United Kingdom
  • The simultaneous German - English translation by Annette von Lerber and her colleague at the conference 'The future of learning' for human resources managers of the Swiss Post at the PostFinance Arena in Bern was very clear and pleasant.
    – Swiss Post Solutions, Mick Everett
    People Office Director, UK and Ireland & Russ Cusick, Chief People Officer, New York, USA
  • I was very satisfied with the direct translation German – French during our conference in Solothurn, as well as with the technical equipment and the support of the avl interpreters’ agency.
    – ICT Professional Training Switzerland, Jörg Aebischer
    CEO, Bern
  • Services
  • Clients
  • Testimonials
    • Engineering, Technology
    • Finance, Service Providers
    • Health, Public Authorities
    • Education, Events
    • Marketing, Retail
    • Non-Profit, Associations
      • NGOs, Foundations
      • Clubs, Associations
      • Environment, Animals
      • Children's Rights
      • Women's Rights
      • Church Organizations
  • Contact
  • Technical Equipment
  • Videoconferences and RSI
  • Consultancy
  • Team
  • Jobs
  • Blog
  • Why AVL
  • Imprint
  • Data protection
avl dolmetscher start
avl interpreters llc
+41 62 772 44 33
info@avl-interpreters.ch