avl dolmetscher
Annette von Lerber
  • Services
  • Clients
    • Engineering, Technology
    • Finance, Service Providers
    • Health, Public Authorities
    • Education, Events, Art
    • Marketing, Retail
    • Non-Profit, Associations
      • NGOs, Foundations
      • Clubs, Associations
      • Environment, Animals
      • Children's Rights
      • Women's Rights
      • Church Organizations
  • Testimonials
  • Contact
  • Technical Equipment
  • Videoconferences and RSI
  • Consultancy
  • Team
  • Jobs
  • Blog
  • Why AVL
  • Imprint
  • Data protection


avl interpreters llc
+41 62 772 44 33
info@avl-interpreters.ch

avl interpreters
Annette von Lerber

Annette von Lerber
Founder

  • DE
  • EN
  • FR
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail
  • +41 62 772 44 33
  • E-Mail

CLIENTS of all industries in alphabetical order

Clients who have trusted AVL INTERPRETERS

NGOs, Foundations

Max Havelaar

AVL organizes chuchotage interpreting at workshop: English – German

Max Havelaar

Caritas

Simultaneous interpretations by AVL at workshop in Austria: German – English

Caritas

Unicef Switzerland

Lots of conferences German – English – French

Unicef Switzerland

Green Cross

Japanese – French translation at press conference in Paris

Green Cross

Jacobs Foundation

Lots of events with whisper interpreting by avl: German – French – English

Jacobs Foundation

SRC Swiss Refugee Council

Simultaneous English, French, German

SRC Swiss Refugee Council

YWCA (Young Women's Christian Association)

Simultaneous Spanish, English, French at world council in Zurich 2011 and Bangkok 2015

YWCA (Young Women's Christian Association)

Network Schweiz

Live translation German - French

Network Schweiz

Basler Mission

Anniversary and discussion forum translated by avl German – English – Spanish

Basler Mission

DIAKONIA Region Afrika-Europa

Chuchotage interpreting by avl interpreters in Norway: English – German

DIAKONIA Region Afrika-Europa

CSI (Christian Solidarity International)

Regular direct translation of conferences and events: English, German, French

CSI (Christian Solidarity International)

Limmat Foundation

Interpreter German, English, Spanish and conference equipment

Limmat Foundation

Fairmed (formerly Leprosy Relief Emmaus Switzerland)

50th anniversary translated simultaneously by AVL: German – English

Fairmed (formerly Leprosy Relief Emmaus Switzerland)

Rio+20

Conference interpretation at the University of Bern: English – German

Rio+20

NGO Post Beijing

Chuchotage interpreting: German, French

NGO Post Beijing

Stiftung für das Tier im Recht

Seminar interpreted simultaneously via whispering equipment at the University of Zurich: German – English

Stiftung für das Tier im Recht

Terre des Femmes

Regular sponsored event with panel translations English – German – English

Terre des Femmes

Foundation Diaconis

Simultaneous interpreting German – English via whisper set at European conference in Bern

Foundation Diaconis

Swisspeace

Interpreting booth and whispering equipment for conference at several days by AVL

Swisspeace

Basel Institute on Governance

Simultaneous Arabic – English

Basel Institute on Governance

Genevaccord ADR (Alternative Dispute Resolution)

Whisper interpreting English – French – German

Genevaccord ADR (Alternative Dispute Resolution)

Cevi (Christlicher Verein junger Menschen)

Simultaneous German – French

Cevi (Christlicher Verein junger Menschen)

Social Business Earth

Synchronous translation English – German

Social Business Earth

Yunus Centre

AVL translates Prof. Muhammad Yunus, Nobel Peace Prize laureate: English – German

Yunus Centre

Stiftung für die nachhaltige Entwicklung der Bergregionen (FDDM)

Chuchotage interpreting German – French

Stiftung für die nachhaltige Entwicklung der Bergregionen (FDDM)

Christian East mission

Events translated simultaneously: German – French – English

Christian East mission

Mission21

Long-standing simultaneous interpreters from AVL: Spanish, English, German

Mission21

WIDE (Women in Development Europe)

Simultaneous German – English

WIDE (Women in Development Europe)

JCI (Junior Chambre International)

Conference equipment organised by AVL interpreters

JCI (Junior Chambre International)

SSISS (Swiss Foundation of the International Social Service)

Simultaneous French – German

SSISS (Swiss Foundation of the International Social Service)

IGFM (International Corporation for Human Rights)

Chuchotage interpreting at conference against organ trafficking: English – German

IGFM (International Corporation for Human Rights)

ACT212 (Consulting and Training Center against Human trafficking and Sexual exploitation)

Simultaneous translations English – German

ACT212 (Consulting and Training Center against Human trafficking and Sexual exploitation)

Palmyrah

Annual meeting in Bern translated simultaneously German – English

Palmyrah

Miss & Mr. Handicap

Translation at the annual election event simultaneous and consecutive Swiss German – French

Miss & Mr. Handicap

Fondation Nicole Niquille

Moderation at evening event and chuchotage interpreting German – French

Fondation Nicole Niquille

Fondation Jeunesse et Familles

Whispered interpreting German – French

Fondation Jeunesse et Familles

NOREF (Norwegian Peacebuilding)

Conference equipment by AVL interpreters

NOREF (Norwegian Peacebuilding)

Emmanuel Home – Home for destitute children and center for vocational training in Ethiopia

Honorary interpreting at annual assembly English – German

Emmanuel Home – Home for destitute children and center for vocational training in Ethiopia

Bright Future Switzerland – Children’s aid in Ethiopia

Translating at information session English – German and vice versa

Bright Future Switzerland – Children’s aid in Ethiopia

Heilsarmee

Synchronverdolmetschung aus dem Deutschen ins Französische

Heilsarmee

Swiss TPH (Swiss Tropical and Public Health Institute)

Meeting experts of health: English – French

Swiss TPH (Swiss Tropical and Public Health Institute)

Fondation GIPRI, Institut International de Recherches pour la paix à Genève

Synchronverdolmetschung aus dem Französischen ins Englische und umgekehrt

Fondation GIPRI, Institut International de Recherches pour la paix à Genève

Unicef against FGM (Female Genital Mutilation)

Simultaneous and consecutive interpretation AVL at Round Table: German – French and vice versa

Unicef against FGM (Female Genital Mutilation)

Women’s Hope International (Starke Frauen, sichere Geburten, Heilung von Fisteln)

Konsekutivverdolmetschung aus dem Englischen ins Deutsche

Women’s Hope International (Starke Frauen, sichere Geburten, Heilung von Fisteln)

SAMC - Swiss Aid for Mother and Child

Consecutive interpreting in Fribourg: German - French

SAMC - Swiss Aid for Mother and Child

Pestalozzi Children's Foundation

Simultaneous interpretation and technical equipment: English - German - English

Pestalozzi Children's Foundation

PeaceWoman Across the Globe

Simultaneous interpretation about the participation of women at peace negotiations: German - English and vice versa

PeaceWoman Across the Globe

Swissfundraising - association

English - German simultaneous interpreted at the Swissfundraising Day Conference

Swissfundraising - association

UNFPA - United Nations Population Fund

Simultaneous translation English - Arabian

UNFPA - United Nations Population Fund

Further clients from the sector Non-Profit, Associations

Clubs, Associations

Nature, Animals

Children's Rights

Women's Rights

Church Organizations

further industries

Our clients say

  • Thank you very much for the fantastic support and the high quality of the live translation at our marketing event in Winterthur. We were fully satisfied with the interpreter as well as the assistance by the AVL team. The conference equipment was perfectly satisfactory as well.
    – AAC Infotray AG, Sabrina Di Bella
    Marketing and Sales, Winterthur
  • We were very satisfied with the live translation English – German at the interdisciplinary Conference for sitting and mobility by the Swiss Paraplegic Centre in Nottwil. AVL interpreters’ support, too, was great – everything worked perfectly.
    – Swiss Paraplegic Centre, Esther Wigger
    Assistant Acute Care & Rehabilitation, Nottwil
  • We were very satisfied with the simultaneous German - French translation by AVL interpreters at our conference ‘Healthy start into life for mother and child’ in Basel. Likewise for AVL’s support and advice.
    – Unicef, Tamara Menzi
    Project Manager, Zurich
  • Every year anew, we are impressed by the remarkable quality of the interpreters who translate live from German into French at our General Assembly. They are flexible, engaging and experienced – and that paired with very high professional competence.
    – VSI.ASAI. Association of Swiss Interior Designers, Sonja Jasper
    Secretariat, Zurich
  • We were very pleased with the live translation German – French at our General Assembly in Lugano. We also thank the AVL office for their very professional advice: We will certainly resort to avl interpreters for further events
    – Itten+Brechbühl AG, Debora Gazzino-Mocci
    Assistant Site Management, Lugano
  • I was thrilled by the simultaneous interpretation by Annette von Lerber at the round table of experts on Parkinson’s disease held by AbbVie in Zurich. Ms von Lerber was interpreting alone during 2 hours without any breaks, yet without ever losing focus.
    – AbbVie AG, Florence Le Brun
    Area Brand Manager Neurology, Baar
  • We were really satisfied with Annette von Lerber’s simultaneous interpretation from German to English at our 125 year jubilee. Our guests from Asia, Down Under and overseas were thrilled.
    – Hero Switzerland, Norma Valentinetti
    Head Marketing, Lenzburg
  • We were once again entirely satisfied with the simultaneous translation by AVL. The technical equipment including AVL’s on-site as well as their back-office support had worked out wonderfully for our Executive Committee Meeting in Olten!
    – Treuhand|Suisse (The Swiss Fiduciary Association), Daniela Haller
    Assistant Executive Board, Bern
  • I was very satisfied with the direct translation German – French during our conference in Solothurn, as well as with the technical equipment and the support of the avl interpreters’ agency.
    – ICT Professional Training Switzerland, Jörg Aebischer
    CEO, Bern
  • The live interpretation French – German – French at the Round Table ‘Measures for Soil Protection on Construction Sites’ at the Grangeneuve Agricultural Institute of the Canton of Fribourg, was very clear and of high quality!
    – Federal Department of Environment, Transport, Energy and Communications, Swiss Federal Office for the Environment, Corsin Lang
    Soil and Biotechnology Division, scientific collaborator, Bern
  • I was very satisfied with the performance of the German-French interpreters, who were very familiar with our technical terms. The technical solution proposed by AVL interpreters (video conference via zoom) also worked smoothly and the clear instructions were very helpful. It was very reassuring to have such a competent partner at our side during the whole period from planning to the end of the event.
    – Organisation of the working environment- Complementary therapy, Nicole Schaffner
    Co-Head of the office, Solothurn
  • We were, as always, very happy with the live translation by avl during our Sales Meeting on the Uetliberg mountain. The collaboration with the AVL office was perfect as well – very flexible and patient. The technical equipment was also impeccable.
    – Navyboot AG, Kellie Stabile
    Retail Service, Zurich
  • The live translators’ interpreting at the Dementia Summit of Merz Pharma on the subject of ‘Treatment of and Care for Alzheimer Patients’ was highly satisfactory. The interpreters from AVL translated the demanding discussions full of technical terms in a very professional manner.
    – Merz Pharma AG, Astrid Giebel
    Brand Manager Neurology, Allschwil
  • The simultaneous translation French – German – French by Annette von Lerber and her colleague from avl interpreters at the Management Conference of the Health Insurer Assura at the Forum Fribourg was very impressive and clear!
    – Assura Group, François Mouchet
    Head Human Resources, Pully
  • We were very satisfied with the simultaneous translation during our internal meeting in Bern. I would also like to thank the technician who did a great job in being very professional and discrete. We will definitely contact avl interpreters for our next events!
    – Randstad (Switzerland) AG, Geneviève Dayer
    Marketing Specialist, Zurich
  • As always, we were very pleased with the simultaneous English – Japanese interpreting at our conference on oral hygiene in Prague. We were especially happy for the assistance of the interpreter: He took good care of our Japanese guests.
    – Curaden International AG, Laura Breitschmid
    Product Manager, Lucerne
  • I was wowed by Annette von Lerber’s precise simultaneous German to English translation which was carried out with the necessary emotions at our media conference in Bern.
    – BSC Young Boys Bern, Charles Beuret
    Editor of „Der Bund“ from 1979 - 2006, Bern
  • Thanks to the very good simultaneous translation by the AVL team at the National Conference of the Institute of Internal Auditing Switzerland (IIAS) in Interlaken, I as an English-speaking participant was able to easily follow all the presentations.
    – Zurich Insurance Company AG, Tim Hughes
    Audit Director, Group Audit, Zurich
  • At the close of our event many participants approached me to spontaneously express their appreciation for the extraordinarily good and clear live simultaneous translation German to French.
    – AS Elevators AG, Yves Richardet
    Managing Director, Western Switzerland, Lausanne
  • We were very satisfied with the speedy organization of a good translator for Slovak - French in Bern by avl interpreters.
    – Federal Public Prosecutor’s Office, Carina Rohrer
    language services, Bern
  • The live translation at the Cofely Managers’ Forum was praised by the participants. We very much appreciated the interpreters’ flexibility and the responsive and professional support by the AVL team. The conference equipment, too, was perfectly reliable.
    – ENGIE Services AG (formerly Cofely AG), Franziska Callioni
    Executive Assistant, Zurich
  • The interpretation English-German-French during our hybrid conference with livestream was very good. The service provided by avl interpreters and the technical support were also always pleasant, target-oriented and speedy. Thank you very much for this!
    – Committee for UNICEF Switzerland and Liechtenstein, Nadine Junghanns
    Child Rights Advocacy | Child Friendly Living Spaces, Zurich
  • The interpretation from German into English at the IT infrastructure meeting of the United Grinding Group was excellent! We were also very happy with the support from the avl team – it will be our pleasure to be working with avl interpreters again in the future.
    – United Grinding Group AG, Andy Minnig
    Head IT infrastructure, Thun
  • Many thanks for the great realization of the two simultaneously translated events (German-French) via Zoom. The setting completely convinced everybody involved and was also very well received by our colleagues in French-speaking Switzerland.
    – Livit AG Real Estate Management, Judith Engel
    Head of Department, Academy, Zurich
  • I have never experienced a simultaneous translation so good and lively as done from French into English by avl in Zurich. The language combinations Italian/Spanish into French as well as Dutch into English were also faultless. I am absolutely thrilled!
    – Novartis Pharmaceuticals Corporation, Dr. Sanja Njegic
    Director Patient Advocacy & Relations Europe, Basel
  • Everything went really smoothly at our two-day Hearing Center Directors’ meeting: AVL’s interpreters were very easy-going and competent. We want to exclusively work with AVL now: cooperation has never been as easy and convenient before!
    – Neuroth AG, Bianca Fraiss
    Communications, Graz, Austria
  • As last year, the simultaneous translators’ job at our management meeting was very good and professional. The administrative support by the AVL interpreters’ office was impeccable as well. All our participants’ feedback was exclusively positive regarding the quality of the live translation!
    – Heineken Switzerland AG, Nicole Platero
    Assistant to the Managing Director, Lucerne
  • The live German- French translation by Annette von Lerber at the PwC event for clients of the Public Industry in Bern was very good.
    – PricewaterhouseCoopers AG, Marc Secretan
    Partner, Geneva
  • The live translation from German and French into English by Annette von Lerber and her colleague was – as always - very professional!
    – ALPIQ, Alain W.
    Head of Department, Olten
  • I received lots of positive feedback from our conference in Zurich: The live translation from English into German by avl interpreters was great and the interpreters very friendly and helpful. The equipment, too, worked very well.
    – Dimensional Fund Advisors Ltd., Stephanie Fries
    Events Assistant, London, United Kingdom
  • The simultaneous interpreting German – French for female UBS executives at the ‘Ladies Top Table’ was very much appreciated. The translator Annette von Lerber from avl interpreters was excellent.
    – UBS executive, Conference Centre Wolfsberg
    Ermatingen
  • There are things remain amazing: for instance an airplane that is taking off or simultaneous interpreters that translate all day long as did AVL’s simultaneous interpreters. Also the technical equipment worked perfectly. Conclusion: This is the feedback of a fully satisfied client!
    – Implenia Suisse AG, Andreas Siegenthaler
    Project Manager, Frauenfeld
  • I was absolutely thrilled by the live translation by avl interpreters at the training for Fasmed members on illnesses or handicaps that can lead to dependency on the wheelchair in Lucerne. They did a great job and were commended by all participants, without exception!
    – plaschko+partner AG, René Plaschko
    CEO, Stans
  • We were thrilled by the live translation English to German at our Round Table on Racism in Zurich. From all sides we got very positive feedback and appreciation for the interpretation. Likewise, AVL interpreters’ service and equipment were impeccable!
    – Zurich Municipal Police, Christian Bonifazi
    Deputy Commander, Zurich
  • The technical solution for our simultaneous interpretation via two parallel video conference platforms (including Microsoft Teams) for our internal training worked very well and was of impeccable quality. Many thanks for the fast and professional service.
    – Novo Nordisk Healthcare AG, Victoria Sophie Dell'Orto
    Commercial Projects, Zurich
  • The live translationat our senior management meeting in the Stade de Suisse Bern was perfect. Amongst other things they interpreted for the President of the Football Club Basel FCB, Bernhard Heusler, as well as for the renowned futurologist Lars Thomsen of the company future matters Ltd.
    – Gruner Group, Flavio Casanova
    CEO, Basel
  • Our clients from the telecommunications’ industry were very satisfied with the simultaneous interpreting from Swiss German into English done by AVL’s Annette von Lerber during our market research group discussion in Zurich.
    – LINK qualitative, Carola Eichmann
    Project Manager, Zurich
  • The direct translation at the Opening of the Lidl distribution centre in Sévaz was outstanding. We were very satisfied and are looking forward to working together again in the future. The assistance by the avl interpreter back office was impeccable, too.
    – Lidl Switzerland, Meike Weber
    Secretariat of the Executive Board, Weinfelden
  • Our conference participants from Japan spoke very highly of the Japanese interpreters. We appreciate the professionalism of avl interpreters. We felt very well taken care of!
    – Geobrugg AG, Urs Brechbühl
    Director of Global Marketing, Romanshorn
  • At our conference several participants approached me to say that the simultaneous translation had been excellent! Considering that such issues as incinerators, landfills, recycling and recovery of phosphorus are very subject-specific, this is all the more impressive. Well done!
    – Swiss Federal Office for the Environment, Anne Bernasconi
    Bern
  • The participants at our meeting were all very pleased with the consecutive interpreting from Serbian into English in Zurich by avl interpreters. I sincerely thank you for the great organisation and the pleasant cooperation!
    – Ringier Axel Springer Media AG, Cathrine Steiger
    Zurich
  • We were very satisfied with the simultaneous interpreting from by AVL during our event for senior executives. Even spontaneous comments were interpreted with top quality. Moreover, AVL’s expedient advice and impeccable conference equipment are at the basis of our good cooperation.
    – Aduno Group Viseca Card Services SA, Beatrice Baur
    Head Organisation Development, Zurich
  • The live German – French translation at our meeting was outstanding, precise and competent. Furthermore, the preceding consulting and support by AVL had been very helpful and expedient.
    – Migros Aare Cooperative, Stefan Portner
    Head of Construction, Schönbühl
  • The simultaneous translation German - French by AVL at our management meeting was very clear and fluent. Since we started working with avl interpreters we have noticed a high quality in the simultaneous interpreting which had not been the case before.
    – EgoKiefer AG, Windows and Doors, Charles Buffalo
    Regional Sales Director, Villeneuve/VD
  • The simultaneous German - English translation by Annette von Lerber and her colleague at the conference 'The future of learning' for human resources managers of the Swiss Post at the PostFinance Arena in Bern was very clear and pleasant.
    – Swiss Post Solutions, Mick Everett
    People Office Director, UK and Ireland & Russ Cusick, Chief People Officer, New York, USA

further testimonials

  • Services
  • Clients
    • Engineering, Technology
    • Finance, Service Providers
    • Health, Public Authorities
    • Education, Events, Art
    • Marketing, Retail
    • Non-Profit, Associations
      • NGOs, Foundations
      • Clubs, Associations
      • Environment, Animals
      • Children's Rights
      • Women's Rights
      • Church Organizations
  • Testimonials
  • Contact
  • Technical Equipment
  • Videoconferences and RSI
  • Consultancy
  • Team
  • Jobs
  • Blog
  • Why AVL
  • Imprint
  • Data protection
avl dolmetscher start
avl interpreters llc
+41 62 772 44 33
info@avl-interpreters.ch