Université de Lausanne (ISSUL- Faculté des Sciences Sociales et Politiques)
Interprétation simultanée du français vers l'anglais
Université de Lausanne (ISSUL- Faculté des Sciences Sociales et Politiques)
Université de Genève
Présentations et tables rondes : traduction trilingue : allemand – français – anglais
Université de Genève
Université de Fribourg
Interprète simultané pour divers instituts : allemand – anglais, français – anglais, anglais – chinois
Université de Fribourg
Università della Svizzera italiana
Interprétation simultanée anglais - italien de la communication dans les soins de santé et des patients
Università della Svizzera italiana
IMD (International Institute for Management Development Lausanne)
Traduction simultanée d’un colloque de médecine : français – anglais
IMD (International Institute for Management Development Lausanne)
HES SO – Haute Ecole Spécialisée de Suisse occidentale
Traduction synchronisée de l’allemand au français
HES SO – Haute Ecole Spécialisée de Suisse occidentale
FNS (Fonds national suisse)
Traduction simultanée avec bidule d’avl : allemand – anglais, français – anglais
FNS (Fonds national suisse)
PH Lucerne (Haute école pédagogique de Lucerne)
Interprète simultané allemand, français, anglais
PH Lucerne (Haute école pédagogique de Lucerne)
CDIP (Conférence des directeurs de l’instruction publique)
Interprète simultané : allemand – français, français – allemand
CDIP (Conférence des directeurs de l’instruction publique)
HES SO Valais - Haute école d'Ingénierie (HEI)
Interprétation simultanée d'une table ronde : français - allemand
HES SO Valais - Haute école d'Ingénierie (HEI)
Gymnase de Burier, La Tour-de-Peilz
Parlement européen des jeunes – bidule et interprète simultané d’avl : français – anglais
Gymnase de Burier, La Tour-de-Peilz
HKB (Haute école des arts de Berne)
Traduction par bidule lors de la cérémonie d'immatriculation : allemand, anglais, français – anglais
HKB (Haute école des arts de Berne)
Swiss TPH (Institut suisse pour la médecine tropicale et la santé publique)
Traduction simultanée anglais – français
Swiss TPH (Institut suisse pour la médecine tropicale et la santé publique)
swissuniversities
Traduction écrite de l'allemand vers le français et l'anglais
swissuniversities
Université Grenoble Alpes
Entretien avec interprétation de liaison pour un travail de doctorat : suisse-allemand - français et vice versa
Université Grenoble Alpes
EPF Zurich (Ecole Polytechnique Fédérale)
Interprète simultanée allemand – français
EPF Zurich (Ecole Polytechnique Fédérale)
HSG Université de St. Gall (Institut pour Economie et Ecologie – Chaire de gestion des énergies renouvelables)
Interprète simultané anglais – allemand
HSG Université de St. Gall (Institut pour Economie et Ecologie – Chaire de gestion des énergies renouvelables)
Université de Berne
Colloques et congrès avec traductions simultanées : allemand – français, allemand – anglais
Université de Berne
Université de Bâle
Interprétation simultanée des journées suisses du sport universitaire : de l'allemand vers le français
Université de Bâle
Université de Zurich
Colloques avec traduction simultanée : allemand – anglais
Université de Zurich
ZHAW (Haute école zurichoise pour les sciences appliquées)
Traducteur simultané d’avl interprètes : anglais – allemand
ZHAW (Haute école zurichoise pour les sciences appliquées)
FHNW (Haute école spécialisée du Nord-Ouest de la Suisse)
Traductrice simultanée d’avl interprètes : anglais – allemand
FHNW (Haute école spécialisée du Nord-Ouest de la Suisse)
HEP Zurich (Haute école pédagogique de Zurich)
Colloque avec interprétation chuchotée : allemand – français
HEP Zurich (Haute école pédagogique de Zurich)
HEP Zoug (Haute école pédagogique de Zoug)
Conférences avec traduction simultanée : allemand – anglais
HEP Zoug (Haute école pédagogique de Zoug)
HEP Berne - Haute école pédagogique de Berne
Traduction simultanée allemand - français lors d'un colloque sur le thème du sport
HEP Berne - Haute école pédagogique de Berne
HEP SG (Haute école pédagogique Saint-Galle)
Bidule et interprète simultané d’AVL : allemand – français
HEP SG (Haute école pédagogique Saint-Galle)
Haute école de Lucerne – Travail social
Interprète simultané pour colloques : allemand – anglais, allemand – français
Haute école de Lucerne – Travail social
educa.ch - Institut suisse des médias pour la formation et la culture
Congrès CTIE (Centre suisse des technologies de l’information dans l’enseignement) : allemand – français
educa.ch - Institut suisse des médias pour la formation et la culture
Direction de l'instruction publique du canton de Berne
Interprètes et bidule pour interpréter en chuchotant pendant une conférence
Direction de l'instruction publique du canton de Berne
TIC Formation professionnelle
Interprète simultané allemand – français et bidule
TIC Formation professionnelle
ICT Leaders
Interprétation simultanée suisse allemand - français lors d'une réunion
ICT Leaders
ISFM (Institut suisse pour la formation médicale postgraduée et continue)
Interprète simultané
ISFM (Institut suisse pour la formation médicale postgraduée et continue)
Formation Parents CH
Bidule et traducteur simultané d'AVL : allemand – français et vice versa
Formation Parents CH
Institut de plurilinguisme de l’université de Fribourg et de la Haute école pédagogique de Fribourg
Traduction trilingue d’avl allemand – anglais, français – anglais
Institut de plurilinguisme de l’université de Fribourg et de la Haute école pédagogique de Fribourg
Comité pour la formation duale
Conférence avec cabine et interprètes simultanés : allemand – anglais
Comité pour la formation duale
KFPE (Commission pour le partenariat scientifique avec les pays en développement)
Interprète simultané et bidule d’avl : allemand – anglais
KFPE (Commission pour le partenariat scientifique avec les pays en développement)
Focal - Fondation pour la formation continue dans le film
Bidule et interprète simultané allemand, français et anglais
Focal - Fondation pour la formation continue dans le film
CDOPU (Conférence suisse des directrices et directeurs de l'orientation professionnelle, universitaire et de carrière)
Maison des Cantons commande un traducteur simultané chez AVL : allemand – français
CDOPU (Conférence suisse des directrices et directeurs de l'orientation professionnelle, universitaire et de carrière)
b-werk formation sàrl
Traduction simultanée suisse-allemand - français et bidule organisés par AVL lors d'un atelier de Suissetec
b-werk formation sàrl
medi - Centre pour la formation médicale Berne
Interprétation simultanée suisse allemand - italien "activation goes digital"
medi - Centre pour la formation médicale Berne
Musée Rietberg
Visite guidée des médias interprétée allemand/anglais – français
Musée Rietberg
Babbel - Apprendre des langues étrangères
Traduction en live suisse allemand – français/anglais
Babbel - Apprendre des langues étrangères
Berner Bildungszentrum Pflege
Traduction simultanée anglais – allemand pour une formation continue
Berner Bildungszentrum Pflege
academia Group Switzerland AG
Débat public professionnellement interprété allemand - français
academia Group Switzerland AG